ويكيبيديا

    "اننا لا نستطيع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que não podemos
        
    • que não podíamos
        
    Esse componente é que não podemos estar ligados aos resultados. TED ان ذلك المكون اننا لا نستطيع أن نرتبط بالنتائج
    E isso quer dizer que não podemos usar os nossos cérebros? Open Subtitles هل يعني ذلك اننا لا نستطيع إستعمال عقولنا بعد الآن؟
    Não nos deixa evacuá-las. Mas não disse que não podemos procurar. Open Subtitles وأخبرنا انه ليس بامكاننا اخلاؤها لكنه لم يقل اننا لا نستطيع البحث هناك
    - Sabe que não podemos vencê-lo. - Não estava a sugerir um combate. Open Subtitles تعرف اننا لا نستطيع أن نهزمه انا ما أقترحت مقاتلة
    Disse ao Leland que não podíamos segurá-lo. Open Subtitles لقد أخبرت ليلند اننا لا نستطيع تأمينه
    SE SABEM que não podemos ABASTECÊ-LOS, SERÁ CATASTRÓFICO. Open Subtitles ان علم احد اننا لا نستطيع تزويده , ستكون كارثة
    A morte da Lisa fez-me perceber que não podemos fugir ao nosso destino. Open Subtitles موت ليزا جعلني ادرك اننا لا نستطيع الهرب من اقدارنا
    Temos reservas para as 7. Está-me a dizer que não podemos passar? Open Subtitles لدينا حجز في الساعة السابعة وانت تقصد اننا لا نستطيع العبور ؟
    Só porque não podemos ser felizes para sempre, não significa que não podemos divertir-nos aqui e ali. Open Subtitles ليس بسبب اننا لا نستطيع ان نكون سعيدين بعد ما حدث لا يعني اننا لا نحصل علي المتعه بين كل حين واخر
    Quer dizer, embora não sejamos um casal, quem disse que não podemos fazer coisas juntos e divertir-nos? Open Subtitles اقصد حتى لو اننا لسنا بزوجين من قال اننا لا نستطيع الاستمتاع معا
    Seja como for, está sob custódia do FBI, o que significa que não podemos falar com ele. Open Subtitles فى كلتا الحالتين , انة فى حبس الاف بى اى مما يعنى اننا لا نستطيع التحدث الية
    Acho que não podemos esperar muito mais. Open Subtitles اعتقد اننا لا نستطيع الانتظار اكثر من ذلك
    Olhem, mesmo que ele venha, as más noticias são que não podemos aqui ficar muito mais tempo. Open Subtitles اسمعوا، حتى لوحضر، الخبر السيء هو اننا لا نستطيع البقاء هنا لفترة أطول.
    Sim, tens a certeza que não podemos ir almoçar? Open Subtitles أجل. أنت متأكدة من اننا لا نستطيع الذهاب للغذاء؟
    ...mesmo sabendo que não podemos fazê-lo eternamente. Open Subtitles حتى على الرغم من اننا نعرف اننا لا نستطيع
    E descobrimos que não podemos ter mais filhos. Open Subtitles وبعد ذلك, تبين لنا اننا لا نستطيع ان ننجب المزيد من الأطفال
    Mas sei que não podemos continuar da maneira como estamos. Open Subtitles لكن اعلم اننا لا نستطيع ان نستمر بالطريقة التي كنا عليها
    Graças ao nosso chamado acordo judicial alguns imbecis vão atirar em nós porque pensam que não podemos responder. Open Subtitles شكرا ً لما يسمى جهودنا الذاتية سيكون معنا بعض الحقائب القذرة وسيطلقون النار علينا, معتقدين اننا لا نستطيع اطلاق النار عليهم
    E é por isso mesmo que não podemos deixar o XIII fazer o que quer. Open Subtitles وذلك تماماً هو السبب اننا لا نستطيع ان نسمح لـ "13" بالعمل بكل حرية
    Mas disseste que não podemos matar. Open Subtitles لكنك قلت اننا لا نستطيع ان نقتل
    Eu disse-lhe que não podíamos. Open Subtitles اخبرتها اننا لا نستطيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد