ويكيبيديا

    "اننا لم نكن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que não
        
    Espero que não tenhamos feito muito barulho, meu caro. Open Subtitles اوه اتمنى اننا لم نكن مزعجين أيها الرياضي
    Mas enquanto nos perguntávamos sobre como estávamos a lidar com as necessidades mais altas dos nossos empregados e clientes, percebi que não tínhamos medições. TED ولكن عندما بدأنا نتساءل عن كيفية معالجتنا لهذه الاحتياجات القصوى لموظفينا و عملاءنا ادركت اننا لم نكن نمتلك مقاييس
    Isto é só para provar que não pensamos só em combater. Open Subtitles هذا فقط لكى اريك كيف اننا لم نكن كلنا نصارع هنا
    Temos que encontrar o tipo que fez isso e dizer-lhe que não era a nossa intenção. Open Subtitles علينا ان نجد الشخص الذي فعل هذا و نخبره اننا لم نكن نقصد ذلك
    Sabe que não estávamos perto de pegá-lo. Open Subtitles و كلانا احترمه كنت تعرف اننا لم نكن قريبين من الإمساك به
    Sei que não temos festejado ultimamente, e não digo que isto vá resolver tudo, mas não podia deixar passar o teu aniversário. Open Subtitles اعلم اننا لم نكن نعمل الكثير من الاحتفالات مؤخراً وأنا لست أقول أنه سيصلح كل شيء لكن لم اتمكن من تجاهل عيد ميلادكِ
    Não estou a dizer que não precisava de acontecer. Open Subtitles انا لا اقول اننا لم نكن بحاجه لذلك.
    Ela achava que não lhe dávamos liberdade. Open Subtitles هي ظنت اننا لم نكن نعطيها مجال لحريه التصرف.
    Gostaria que não tivéssemos que fazer isto. desculpa-me se não demonstro muita simpatia por ele. Open Subtitles أتمنى لو اننا لم نكن بحاجه لفعل ذلك. إنه يحتجز زوجتي وإبنتي كرهائن، سوف تعذُريني إذا لم أُظهر له الكثير من التعاطف.
    Mas tens de ver que não prejudicaram intencionalmente... Open Subtitles لكنك يجب ان تفهم اننا لم نكن نقصد ان ان نسبب الضر
    O treinador Denton queria que o Reed marcasse na 4a. parte a uma jarda, só que não estávamos na linha. Open Subtitles اجل ويستمورلاند هذه كانت المباراة التي دعا المدرب دينتون رييد للعب خط الهدف الرابع والاول عدا اننا لم نكن في خط الهدف
    - Ainda bem que não apostámos. Open Subtitles -الشئ الجيد اننا لم نكن نقامر -و الا كانوا قتلونا
    Ele sabe que não estamos a fazer nada, certo? Open Subtitles , هو يعرف اننا لم نكن نعمل اى شى صحيح
    Sei que não começamos bem... Open Subtitles ادرك تماماً اننا لم نكن متفقين تماماً
    Sr. Embaixador, asseguramos-lhe que não haverá mais actos militares... até que a Coreia do Sul e os E.U. concordem. Open Subtitles ...سيدى السفير نؤكد لك اننا لم نكن سنتدخل عسكريا حتى تتشاور امريكا وكوريا الجنوبيه حول ذلك
    Espero que não tenhamos sido muito duros contigo ontem. Não. Open Subtitles امل اننا لم نكن قاسين عليك البارحة..
    O facto é que, não foi tudo uma mentira. Open Subtitles حقيقة الآمر اننا لم نكن نكذب حيال كل شئ
    Pensei que sabias que não éramos... Open Subtitles اعتقد انت تعرف اننا لم نكن كذلك
    Sabes que não teríamos aguentado este último ano sem ti a viver aqui e a ajudar entre a escola, o basquetebol e o Jamie... Open Subtitles تعرف اننا لم نكن سنتمكن من تحقيق هذا في السنة السابقة, من دون عيشك هنا ومساعدتك لنا ...(بين المدرسة و كرة السلة و (جيمي
    Repara... o que acontece é que não estávamos. Open Subtitles -انظر الموضوع اننا لم نكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد