ويكيبيديا

    "اننا لن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que não vamos
        
    • que não íamos
        
    • que nunca vamos
        
    • que não iremos
        
    • que nunca iríamos
        
    • nós não
        
    • que nunca mais
        
    • que nunca iremos
        
    Algo me diz que não vamos pescar este fim de semana. Open Subtitles شيءٌ ما يخبرني اننا لن نذهب للصيد نهاية هذه الأسبوع
    Estou a ver que não vamos passar muito tempo a conversar. Open Subtitles أعتقد اننا لن نستمر فى أضاعة وقت أكثر فى الكلام
    Informa ao senhor Imahara se ele quiser saber, que não vamos fazer uma avalanche como efeito digital. Open Subtitles اخبريمستر اماهارا لو تفضل و علم اننا لن نصنع انهيار جليدي كتأثير رقمي بعد الان
    Cheyenne. Pensámos que não íamos chegar a tempo. Open Subtitles شاين لقد اعتقدنا اننا لن نستطيع القيام بهذا
    Acho que nunca vamos saber a verdade, não é? Open Subtitles اعتقد اننا لن نعرف ابدا الحقيقه .. اليس كذلك؟
    Digamos que não iremos usar os cartões de crédito para o resto das nossas vidas. Open Subtitles لنقل اننا لن نستخدم بطاقات اعتمادنا لاَخر حياتنا
    Só a ideia de ficar naquele quarto de hospital a ver-te morrer, com toda aquela raiva entre nós, a saber que nunca iríamos resolver as coisas, que nunca... Open Subtitles بكل ذلك الغضب الذي كان مايزال بيننا ومعرفة اننا لن نحله أبداً لم نكن قريبين كما كنت أتمنى لم أستطع فعلها
    Quando a Jacqueline perceber que não vamos voltar, será tarde de mais. Open Subtitles عندها ستدرك جاكلين اننا لن نعود ويكون الوقت قد فات عليها
    E se dissermos que não vamos embora até obtermos o que precisamos? Open Subtitles وماذا اذا قلنا اننا لن نرحل الا اذا أخذنا ما نريد
    Ainda bem que não vamos continuar o jogo. Estavas quase a ganhar. Open Subtitles انا سعيد اننا لن نستمر فى اللعبة, لقد كنتى على وشك هزيمتى
    É. Parece que não vamos receber durante mais três meses! Open Subtitles اجل، يبدو اننا لن نتقاضى . راتبآ لمده 3 اشهر اخرى
    Acho que não vamos recuperar o Sean, se ainda estiver vivo. Open Subtitles فأنا اعتقد اننا لن نرى شون ثانية هذا اذا كان مازال حيا
    É óbvio que não vamos para a base das Caraíbas. Open Subtitles من الواضح اننا لن نذهب الى المحطة الكاريبية .
    Mas você me assusta. Parece que não vamos ficar juntos. Open Subtitles لكنك تخيفني, تجعلني أشعر اننا لن نكون معاً
    Pensei que não íamos voltar a fazer isso. Tínhamos acordado. Open Subtitles ظننت اننا لن نقوم بهذا الأمر بعد الأن, لقد اتفقنا على ذلك
    Se visse o olhar dos meus homens quando disse que não íamos... Open Subtitles لو رايت وجوه الابطال عندما قلت لهم اننا لن نذهب
    Ele diz que nunca vamos encontrar qualquer prova, portanto nada o preocupa. Open Subtitles قال اننا لن نجد اي دليل لذا ليس لديه ما يقلقه بشأنهم
    Prometes que nunca vamos mentir um para o outro? Open Subtitles عدنى اننا لن نكذب على بعضنا البعض
    Pressinto que não iremos à tua despedida de solteiro tão cedo. Open Subtitles لدي شعور اننا لن نحضر حفل توديع عزوبيّتك في وقتٍ ما لاحقاً
    E percebo que nunca iríamos ser namoradas ou algo assim, mas pensei que, pelo menos, talvez pudesses ser simpática civilizada. Open Subtitles وأنا افهم اننا لن نصبح صديقات عزيزات أو مهما كان ولكني ظننت, أنت تعلمين, ربما عليكِ ان تكوني أكثر لطفاً
    Superman cuide para que nós não explodamos com nós mesmos. Open Subtitles يمكنك التأكد يا سوبرمان اننا لن نتباهى بأنفسنا
    Se se soubesse que o Jerry tinha ido á polícia acho que nunca mais víamos a rapariga. Open Subtitles نعم اذا عرفوا انك ذهبت الى الشرطة اعتقد اننا لن نري الفتاة مرة اخرى
    Acho que nunca iremos saber, a passar pela Chicago, a seguir para a Hammerhead. Open Subtitles اعتقد اننا لن نفهم ماتقوله التوجه الى منعطف رأس المطرقة الى اين انت ذاهب ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد