ويكيبيديا

    "انه سيكون هناك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que haveria
        
    • que haverá
        
    • que havia
        
    • que vai haver
        
    • que iam haver
        
    Eu sabia vagamente que aquela seria a última das missões lunares, mas tinha a certeza absoluta de que haveria colónias em Marte durante a minha vida. TED كنت اعرف بشكل غامض أن هذا كان ليكون الاخير من بعثات القمر، لكنني كنت واثق تماما انه سيكون هناك مستعمرات مريخ في حياتي.
    Naquela altura, não sabia que haveria apenas uma oportunidade para apagar aquelas palavras. Open Subtitles في تلك الفترة .. لم اعرف انه سيكون هناك فرصة أخرى لمسح هذه الكلمات
    que é suficiente para afugentar este ladrão de ovos, mas o pequeno dinossauro sabe que haverá outros. Open Subtitles قد يكون هذا كافيا مع سارق البيض هذا لكن الديناصورات تعرف انه سيكون هناك آخرون
    Penso que haverá boas e más coisas em relação a ele. TED اعتقد انه سيكون هناك ايجابيات وسلبيات لذلك الامر
    Ao dar-nos conta de que haveria uma luta por cada centímetro de terra, sabíamos que havia que povoar os postos avançados para alargar a área. Open Subtitles بعد ادرا انه سيكون هناك العنف بكل شبر من المكان ادركنا ان علينا الاستيطان بعيدا
    Sabes que vai haver o baile e tudo e... Open Subtitles انت تعرفين انه سيكون هناك رقصة العودة واشياء اخرى و
    Não me disseste que iam haver outros oradores esta noite. Open Subtitles انت لم تخبرنى انه سيكون هناك متحدثين اخرين ؟
    Olá. Porque pensei que haveria homens disponíveis neste casamento? Open Subtitles رباه , لماذا ظننت انه سيكون هناك رجال متاحين في هذا الزفاف؟
    E disseram a alguns membros que haveria Lei Marcial na América, se votasse-mos "NÃO". Open Subtitles قيل لبعض المنضمين انه سيكون هناك كارثة ان رفضنا الانتخاب
    Disseram-nos que haveria quatro vítimas e temos quatro vítimas. Open Subtitles قلت انه سيكون هناك اربعة ضحايا , وتلك اربعة ضحايا
    Quem diria que haveria um exemplo de tolerância a apenas 320km? Open Subtitles من كان يظن انه سيكون هناك مثال لامع للتحمّل , على بعد 200 ميل ؟
    Se tenho razão para acreditar que haverá algum distúrbio, e alguém me diz que haverá problemas se não os deténs, então o meu dever é detê-los. Open Subtitles لو عندي سبب لأعتقد ان هناك سيكون شغب ابتدا وشخص يخبرني انه سيكون هناك مشكلة ؟
    Por outras palavras, a economia de mercado global assenta no pressuposto de que haverá sempre procura suficiente de produtos na sociedade para movimentar dinheiro a um ritmo que consiga sustentar o processo de consumo. Open Subtitles بكلمات أخرى، منظومة السوق العالمي مرتكزة على افتراض انه سيكون هناك دائما طلب كافي على السلع في المجتمع
    E garanto-lhe, que haverá consequências. Open Subtitles و انا متأكد انه سيكون هناك نتائج
    Disse que havia mais gente que foi afectada pela tempestade. Open Subtitles اخبرتك انه سيكون هناك اشخاص اخرون تعرضوا للعاصفه ولم تصدقني
    Disseram-nos que havia passarinhas boas. Open Subtitles لقد قيل لنا انه سيكون هناك فتيات جميلات هنا
    Julgava que havia mais conversa. Open Subtitles اعتقد انه سيكون هناك حديث أكثر
    Achas mesmo que vai haver uma próxima vez? Open Subtitles أتعتقدين حقاً انه سيكون هناك مرة مقبلة؟
    Ouvi dizer que vai haver gelado. Open Subtitles 10,070 سمعت انه سيكون هناك ايسكريم
    Diz ainda a pesquisa de mercado, — a pesquisa de consumo — ao perguntar aos boomers e à Geração Y o que é que eles gostariam, onde é que eles gostariam de viver, revela-nos que vai haver uma forte procura — que já é visível — de estilos de vida mais urbanos dentro dos subúrbios. TED وأبحاث السوق وبحوث المستهلك , نطلب من جيل الطفرة السكانية والجيل ص ما هو عليه سوف يحلو لهم , ما يودون العيش في , يخبرنا انه سيكون هناك مطالبة كبيرة ونحن نشهدها بالفعل -- لمزيد من أنماط الحياة الحضرية في الضواحي.
    Pensei que iam haver gritos, irreverência, derramamento de sangue. Open Subtitles كنت اظن انه سيكون هناك بعض الصراخ عن كلام عميق و احتمال سفك دماء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد