Não sabes que quanto pior a aparência mais inteligentes pensam que somos? | Open Subtitles | الا تعلم انه كلما نظرت بطريقة أسوأ كلما ظنوا أنك أكثر ذكاءا؟ |
Mas o que eu sei é que... quanto mais depressa eu não tiver que lidar com... monstros. | Open Subtitles | لكن ما أعرفه انه كلما أسرعت في عدم قضاء مزيد من حياتي أتعامل مع الوحوش 000 |
Tudo o que quero dizer é que a razão pela qual isto tem acontecido é que os advogados perceberam que, quanto mais cedo intervêm num processo, maior é a probabilidade de salvarem a vida do seu cliente. | TED | كل ما اريد قوله هو ان السبب الذي ادى الى ذلك هو ان محامو المحكوم عليهم بالاعدام قد فهموا انه كلما اسرعت في التدخل لحل القضية كلما زاد احتمال انقاذ حياة موكلك. |
E, sinceramente, acho que, quanto mais se torna numa religião, menos tempo temos com a Norma. | Open Subtitles | وفي الحقيقه, اظن انه كلما اصبحت هذه ديانه كبيره كلما قل الوقت الذي نمضيه مع "نورما" |
Acho que, quanto mais inclusiva for a ideia de família, melhor, porque temos mais pessoas para cuidar de nós. Como a oitava prima da minha tia, Hillary Clinton diz... (Risos) ... é preciso uma aldeia inteira. | TED | أعتقد انه كلما تنوعت فكرة العائلة ذلك أفضل لان ذلك يعني المزيد من إمكانيات الرعاية الصحية وكما ابنة عم عمتي من الدرجة الثامنة هيلاري كلينتون قالت: ( ضحك ) ان الامور تتغير |
Veja, o que se passa com o Dr. Cox, é que quanto mais próximo está de uma pessoa, mais necessidade ele sente de a afastar. | Open Subtitles | مشكلة الدكتور (كوكس) هي انه كلما شعر بأنه يقترب من شخص ما... أراد إبعاده عنه... |