"انه كلما" - Traduction Arabe en Portugais

    • que quanto
        
    Não sabes que quanto pior a aparência mais inteligentes pensam que somos? Open Subtitles الا تعلم انه كلما نظرت بطريقة أسوأ كلما ظنوا أنك أكثر ذكاءا؟
    Mas o que eu sei é que... quanto mais depressa eu não tiver que lidar com... monstros. Open Subtitles لكن ما أعرفه انه كلما أسرعت في عدم قضاء مزيد من حياتي أتعامل مع الوحوش 000
    Tudo o que quero dizer é que a razão pela qual isto tem acontecido é que os advogados perceberam que, quanto mais cedo intervêm num processo, maior é a probabilidade de salvarem a vida do seu cliente. TED كل ما اريد قوله هو ان السبب الذي ادى الى ذلك هو ان محامو المحكوم عليهم بالاعدام قد فهموا انه كلما اسرعت في التدخل لحل القضية كلما زاد احتمال انقاذ حياة موكلك.
    E, sinceramente, acho que, quanto mais se torna numa religião, menos tempo temos com a Norma. Open Subtitles وفي الحقيقه, اظن انه كلما اصبحت هذه ديانه كبيره كلما قل الوقت الذي نمضيه مع "نورما"
    Acho que, quanto mais inclusiva for a ideia de família, melhor, porque temos mais pessoas para cuidar de nós. Como a oitava prima da minha tia, Hillary Clinton diz... (Risos) ... é preciso uma aldeia inteira. TED أعتقد انه كلما تنوعت فكرة العائلة ذلك أفضل لان ذلك يعني المزيد من إمكانيات الرعاية الصحية وكما ابنة عم عمتي من الدرجة الثامنة هيلاري كلينتون قالت: ( ضحك ) ان الامور تتغير
    Veja, o que se passa com o Dr. Cox, é que quanto mais próximo está de uma pessoa, mais necessidade ele sente de a afastar. Open Subtitles مشكلة الدكتور (كوكس) هي انه كلما شعر بأنه يقترب من شخص ما... أراد إبعاده عنه...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus