Pensei que estava louco quando vi demónios de pó transformarem-se em luar. | Open Subtitles | ظننت اني كنت مخبولا عندما رأيتها مع الشيطان في ضوء القمر |
O principal é que estava no hospital quando aconteceu o assalto. | Open Subtitles | المهم اني كنت في المستشفى عندما حدث ذلك لمحل الجواهر |
E se eu lhe dissesse que era uma narcisista maligna? | Open Subtitles | ماذا اذا اخبرتك اني كنت مصابه بمرض الانانيه المؤذيه |
Uma das poucas vezes que me recordo de me divertir. | Open Subtitles | واحدة من المرات القليلة التي أتذكر اني كنت استمتع بوقتي |
Olho para tràs, para a minha vida e vejo que estive paralisada nos ùltimos Deus sabe quantos anos. | Open Subtitles | عندما أعود بذاكرتي أدرك اني كنت مقيدة في ما مضى الله يعلم لكم من السنوات |
- Nem sabia que eu estava na festa. | Open Subtitles | والتقت بالشخص الخطأ لم تعلم اني كنت في الحفله |
Mas antes de partir, quero provar que fui o melhor. | Open Subtitles | قبل ان ارحل اريد ان اثبت لك اني كنت الافضل |
O meu pai disse-me que eu era o maior idiota do mundo por não me ter apercebido que tu tinhas ganho um premio hoje. | Open Subtitles | ابي اخبرني اني كنت اكبر مغفل في العالم ولم تدرك انك ربحت شيئ اليوم |
Eu sabia que estava prestes a cometer um enorme erro. | Open Subtitles | عرفت وقتها اني كنت على وشك اقتراف خطأ كبير |
É óbvio que estava enganado. Deve ter entrado como raiz. | Open Subtitles | من الواضح اني كنت مخطئا انه بالدخل كأنه جذر |
Pensava que estava a proceder da maneira mais correcta. Não pensava que eles poderiam ser diabólicos. | Open Subtitles | اعتقدت اني كنت افعل الشيء الصحيح لم أكن أعرف أنهم كانوا اشرار |
- E o que estava eu a fazer? | Open Subtitles | ماذا تظنين اني كنت افعل بتلك الورود وتلك التماسيح كانت ستأكلني |
A princípio, era apenas o lançador, o que era bastante bom, na verdade... porque eu sabia tudo o que ele ia atirar, antes mesmo de ele atirar. | Open Subtitles | في باديء الامر كان الرامي فقط وكان هذا جيداً في الحقيقه اني كنت اعرف كل شيء سيفعله قبل ان يقذف الكره |
Pensei que era uma boa ideia vir aqui, mas obviamente estava errada. | Open Subtitles | اعتقد ان حضوري الى هنا كان فكره جيده ولكن من الواضح اني كنت على خطأ |
Lembra-se que era uma criança esquisita? Por isso vim para cá. | Open Subtitles | اتذكر اني كنت طفلة غريبو لذا ارسلوني هنا |
E então dei-me conta de que me empenhava em forçá-lo a ter o mesmo sabor que o da minha mãe, que o da mãe dela. | Open Subtitles | وبعدها ادركت اني كنت احاول ان اضغط عليها ليصبح مذاقها مثل مذاق حلوى امي او امها |
Acho que me sentia melhor se não soubesse. | Open Subtitles | اعتقد اني كنت سأشعر بأفضل حال لو اني لم اعرف بذلك |
Se eu morrer, as pessoas só vão saber que estive aqui pela marca do meu rabo neste sofá! | Open Subtitles | إذا مت النس سيعرفون اني كنت هنا فقط بواسطة طبعة الورك على هذا الكرسي |
Bem, posso dizer que estive aqui quanto tudo começou. | Open Subtitles | حسناً, يمكنني القول اني كنت هنا عندما بدأ الامر |
Eu? Só estou aqui porque você disse aos tiras que eu estava no negócio. | Open Subtitles | انا ، انا هنا لانك اخبرتِ الشرطه اني كنت معكم فى الصفقه |
A verdade é que fui ao hospital todos os dias durante duas semanas e ele nunca reparou em mim. | Open Subtitles | الحقيقة هي , اني كنت اظهر نفسي في المستشفى كل يوم لمدة اسبوعين وهو لم يلاحظني ولو لمرة |
O que quer que eu tenha feito, podes ter a certeza que eu era muito boa. | Open Subtitles | مهما كنت افعل, عليك التأكد اني كنت جيدة جداً |
Ok, digamos que eu estive com a Melanie naquela noite. | Open Subtitles | حسنا .. فلنقل اني كنت مع ميلاني تلك الليلة |
Sei que tenho sido duro contigo, mas é assim que se transforma o metal macio em aço. | Open Subtitles | انا اعرف اني كنت قاسيا عليك ولكن بهذه الطريقة تحول المعدن الى فولاذ |