Desculpa, sinto-me um idiota, esqueci-me de ir buscar a tua prenda. | Open Subtitles | انا اسف ، اشعر كأنني وغد, يبدوا انني نسيتُ ان احضر هديتك. |
Tenho de ir buscar a mãe da Jillian ao Logan e levá-la a essa coisa de procuradores no Gardner. | Open Subtitles | عليك ان احضر والدة جوليان من اللوقان واصطحابها الى ذلك الشيء بالقاردنر |
Tenho de ir buscar as crianças à escola. | Open Subtitles | علي ان احضر الاطفال من المدرسة |
Vocês querem que eu vá buscar um pouco de sumo de abacaxi? | Open Subtitles | يا رفاق هل تريدون ان احضر لكم عصير اناناس ؟ |
"Quer que eu vá imediatamente? | Open Subtitles | اتريد منى ان احضر الان؟ |
Vem aí alguém. Tenho de ir buscar a chave. | Open Subtitles | احدهم قادم يحب ان احضر المفاتيح |
"Tenho de ir buscar o homem azul." | Open Subtitles | ماذا ؟ نعم ، وتسميها شابها الوسيم - هكذا "علي ان احضر "شابي الوسيم |
Apenas... preciso de ir buscar algo antes. | Open Subtitles | فقط أحتاج إلى ان احضر شيئا أولا |
Eu esqueci-me de ir buscar alguma coisa para ti. | Open Subtitles | لقد نسيت ان احضر لك شيئا ما |
Tenho de ir buscar a minha filha ao colégio. | Open Subtitles | اريد ان احضر ابنتى من الكلية |
- Tenho de ir buscar uma coisa a casa. | Open Subtitles | اريد ان احضر شئ من منزلي |
- Um pouco. Queres que eu vá? | Open Subtitles | - قليلا ، اتريدينى ان احضر ؟ |
- Tenho de ir buscar a Lux! | Open Subtitles | لا ! يجب ان احضر لكس |
- Tenho de ir buscar a minha bebé! | Open Subtitles | يجب ان احضر طفلتي! |