"A teoria da Polícia é que a vítima foi espancada até à morte, e o seu corpo queimado. | Open Subtitles | ويرى البوليس ان الضحية قد ضٌرب حتى الموت,ثم اُشعل فيه النار. |
O investigador que verificou a posiçao do corpo concluiu que a vítima foi empurrada e asfixiada contra a parede e depois caiu ao chao. | Open Subtitles | المفتش الذي تحقق من وضعية الجثة إستخلص ان الضحية تم تثبيته وخنقه على هذا الجدار ثم سقط على الأرض |
As antropométricas sugerem que a vítima é da América Central. | Open Subtitles | و هو ما يتوافق مع انثروبوميتريكس ما يشير إلى ان الضحية أصلها من أمريكيا الوسطى |
Além de que a vítima identificou-o. Que mais quer? | Open Subtitles | اضافة الى ان الضحية تعرف عليه ماذا تريد اكثر من ذلك؟ |
Sabemos que a vítima estava viva quando o sanitário se enchia de água. | Open Subtitles | نحن نعرف ان الضحية على قيد الحياة عندما الحمام كان يملأ بالماء. |
Diz aqui que a vítima tinha um colete à prova de bala. | Open Subtitles | مكتوب هنا ان الضحية كانت ترتدي سترة للحماية |
Nós estamos supondo que a vítima foi atacada na cabeça e depois arrastada para debaixo das arquibancadas e comprimida. | Open Subtitles | نحن نفترض ان الضحية ضُرب على الرأس ثم سُحب الى تحت المدرجات |
Nós cremos que a vítima foi garroteada. Mais provavelmente com arame farpado. | Open Subtitles | نحنُ نعتقد ان الضحية تم خنقهُ على الأرجح بسلك شائك |
Pensamos que a vítima estava envolvida em pornografia infantil. | Open Subtitles | نحن نعتقد ان الضحية تشارك في إنتاج المواد الإباحية. |
Padrões dos salpicos de sangue, indicam que a vítima n° 3 estava aqui. | Open Subtitles | نمط رش الدماء يدل على ان الضحية رقم 3 كان هنا |
As testemunhas dizem que a vítima estava a fazer os seus exercícios de yoga, quando começou. | Open Subtitles | الشاهدة قالت ان الضحية كانت تقوم بتمارين اليوغا الصباحية عندما بدأ |
Vamos a meio do seu julgamento, descubro que a vítima é padrasto da Gabby e só diz "oh"? | Open Subtitles | نحن في منتصف محاكمتك عن جريمة قتل و أكتشف ان الضحية هو زوج أم غابي و كل ما يمكنك قوله هو أن تتأوهي؟ |
O suspeito teve muito trabalho para ter a certeza que a vítima era colocada mesmo aqui, no meio do quarto. | Open Subtitles | ليتأكد ان الضحية قد وضعت هنا في وسط الغرفة تماما |
O que sugere que a vítima tentou defender-se. | Open Subtitles | والتي تشير الى ان الضحية .كانت تدافع عن نفسها |
Acha que a vítima interrompeu este caso amoroso e este homem bateu-lhe com um objeto rombo e atirou-o pela janela? | Open Subtitles | انت تعتقد ان الضحية قطع هذه العلاقة الغراميه, وهذا الرجل قام بضربه باداة حاده و ألقى به خارج النافذه ؟ |
Elas sugerem que a vítima foi atada e impossibilitada de se defender enquanto sofria estas lesões faciais. | Open Subtitles | يأكدون ان الضحية كان مقيد و غير قادر على الدفاع عن نفسه في حين لحقت به هذه الاصابات في الوجه |
As lacerações e feridas defensivas nas mãos dele indicam que a vítima... deu imensa luta antes de ser morta a tiro. | Open Subtitles | التمزقات و جروح الدفاع عن النفس على يديه تشير ان الضحية تعارك جيدا قبل ان يموت |
E o traumatismo na epiglote, com alguma água nos pulmões, sugere que a vítima estava viva antes da submersão. | Open Subtitles | و الرضة على لسان المزمار بجانب وجود بعض الماء في الرئتين يُشير ان الضحية كانت على قيد الحياة قبل الغرق. |
O que não me ajuda, já que a vítima corroborou o álibi, com um msn que não vou poder suprimir. | Open Subtitles | وهو غير مقنع بالنسبة لي خاصة ان الضحية نفسها اكدت حجة غيابه عن طريق رسالة نصية لا نستطيع نسيانها |
Baseado nas marcas de arrasto no local, ele pensa que a vítima foi transportada para o lago para desova. | Open Subtitles | استنادا إلى علامات السحب في الموقع اعتقد ان الضحية تم نقله إلى البركة للتخلص منها |