| É um lugar difícil de entrar, e muito mais difícil de sair. | Open Subtitles | انه مكانٌ من الصعوبة جداً أن تدخلي اليه و لكن من الصعوبة أكثر ان تخرجي منه |
| Importa-se de sair do carro, por favor? | Open Subtitles | سيدتي ، هل من الممكن ان تخرجي من السياره من فضلك ؟ |
| Achei que gostaria de sair, tomar um ar. | Open Subtitles | انني فقط خمنت انك تريدين ان تخرجي و تحصلي على بعض الهواء |
| E nem tens que sair de dentro do bolo. | Open Subtitles | و انت حتى لا يجب ان تخرجي للكعكة |
| Rizzoli, preciso que saias daqui. Ainda não podes trabalhar. | Open Subtitles | ريزولي يجب ان تخرجي من هنا انتي مسرحة من الواجب |
| Tens de sair mais. Como vais conhecer rapazes? | Open Subtitles | يجب عليك ان تخرجي اكثر كيف ستقابلين الاولاد ؟ |
| O médico disse que precisas de sair da cama. | Open Subtitles | الطبيب يقول انه يجب ان تخرجي من السرير |
| Precisas de sair daqui, ou vais estragar o golpe. | Open Subtitles | حسنا اسمعي كات يجب عليكٍ ان تخرجي من هنا ستقومين بتخريب الاحتيال |
| Tem de sair para fazermos a EEG. | Open Subtitles | اخشى اننا سنطلب منك ان تخرجي عندما يبدأ فحص الدماغ |
| Tens de sair daqui. - Não. Vai procurar a mãe. | Open Subtitles | يجب ان تخرجي من هنا , اذهبي وابحثي عن امنا , بريم , انا آسفه جدا |
| Tens de sair daqui antes que adiciones mais 100 anos à minha sentença. | Open Subtitles | عليك ان تخرجي من هنا قبل ان تضيفي مئة عام أخرى لعقوبتي |
| Claire, precisas de sair daí caso a inundação não funcione. | Open Subtitles | كلير ، يجب ان تخرجي من هناك فى حال عدم نجاح الفيضان |
| Lily, tens de sair daí agora mesmo. | Open Subtitles | ليلي .. يجب عليكِ ان تخرجي الآن .. |
| Precisas de sair com alguém da tua idade. | Open Subtitles | اريدك ان تخرجي مع شخص في مثل سنك |
| - Tens de sair do avião. | Open Subtitles | يجب ان تخرجي من الطائره |
| Tens de sair daqui. | Open Subtitles | يجب ان تذهبي , يجب ان تخرجي من هنا في الحال ! |
| - Sam, temos que sair daqui! - Temos que sair daqui! | Open Subtitles | سام,يجب ان تخرجي من هنا- يجب ان نخرج من هنا- |
| Fogo. Abbie, tens que sair daqui. | Open Subtitles | قم بالقاء قنبلة آبي ، يجب ان تخرجي من هنا |
| - Tens que sair do campo. | Open Subtitles | اسف يا انسه ولكن يجب ان تخرجي |
| Quero que vás para o quarto, quero que subas para a cama e não quero que saias até de manhã, está bem? | Open Subtitles | اريدك ان تذهبي الى غرفتك و اريدك ان تصعدي على سريرك و لا أريدك ان تخرجي حتى الصباح. |
| - Quero que saias daqui! - Sem problema. Já fui. | Open Subtitles | اريدك ان تخرجي - لاباس , فانا خارجة - |
| Não vou continuar até que saias deste B.O. | Open Subtitles | لن أتابع إلى ان تخرجي من غرفة العمليات |