"ان تخرجي" - Traduction Arabe en Portugais

    • de sair
        
    • que sair
        
    • que saias
        
    É um lugar difícil de entrar, e muito mais difícil de sair. Open Subtitles انه مكانٌ من الصعوبة جداً أن تدخلي اليه و لكن من الصعوبة أكثر ان تخرجي منه
    Importa-se de sair do carro, por favor? Open Subtitles سيدتي ، هل من الممكن ان تخرجي من السياره من فضلك ؟
    Achei que gostaria de sair, tomar um ar. Open Subtitles انني فقط خمنت انك تريدين ان تخرجي و تحصلي على بعض الهواء
    E nem tens que sair de dentro do bolo. Open Subtitles و انت حتى لا يجب ان تخرجي للكعكة
    Rizzoli, preciso que saias daqui. Ainda não podes trabalhar. Open Subtitles ريزولي يجب ان تخرجي من هنا انتي مسرحة من الواجب
    Tens de sair mais. Como vais conhecer rapazes? Open Subtitles يجب عليك ان تخرجي اكثر كيف ستقابلين الاولاد ؟
    O médico disse que precisas de sair da cama. Open Subtitles الطبيب يقول انه يجب ان تخرجي من السرير
    Precisas de sair daqui, ou vais estragar o golpe. Open Subtitles حسنا اسمعي كات يجب عليكٍ ان تخرجي من هنا ستقومين بتخريب الاحتيال
    Tem de sair para fazermos a EEG. Open Subtitles اخشى اننا سنطلب منك ان تخرجي عندما يبدأ فحص الدماغ
    Tens de sair daqui. - Não. Vai procurar a mãe. Open Subtitles يجب ان تخرجي من هنا , اذهبي وابحثي عن امنا , بريم , انا آسفه جدا
    Tens de sair daqui antes que adiciones mais 100 anos à minha sentença. Open Subtitles عليك ان تخرجي من هنا قبل ان تضيفي مئة عام أخرى لعقوبتي
    Claire, precisas de sair daí caso a inundação não funcione. Open Subtitles كلير ، يجب ان تخرجي من هناك فى حال عدم نجاح الفيضان
    Lily, tens de sair daí agora mesmo. Open Subtitles ليلي .. يجب عليكِ ان تخرجي الآن ..
    Precisas de sair com alguém da tua idade. Open Subtitles اريدك ان تخرجي مع شخص في مثل سنك
    - Tens de sair do avião. Open Subtitles يجب ان تخرجي من الطائره
    Tens de sair daqui. Open Subtitles يجب ان تذهبي , يجب ان تخرجي من هنا في الحال !
    - Sam, temos que sair daqui! - Temos que sair daqui! Open Subtitles سام,يجب ان تخرجي من هنا- يجب ان نخرج من هنا-
    Fogo. Abbie, tens que sair daqui. Open Subtitles قم بالقاء قنبلة آبي ، يجب ان تخرجي من هنا
    - Tens que sair do campo. Open Subtitles اسف يا انسه ولكن يجب ان تخرجي
    Quero que vás para o quarto, quero que subas para a cama e não quero que saias até de manhã, está bem? Open Subtitles اريدك ان تذهبي الى غرفتك و اريدك ان تصعدي على سريرك و لا أريدك ان تخرجي حتى الصباح.
    - Quero que saias daqui! - Sem problema. Já fui. Open Subtitles اريدك ان تخرجي - لاباس , فانا خارجة -
    Não vou continuar até que saias deste B.O. Open Subtitles لن أتابع إلى ان تخرجي من غرفة العمليات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus