Se não foi o Dante, porque ela não disse ao Barley? | Open Subtitles | ان لم يكن هو دانتى لماذا لم تخبر بارلى ؟ |
Vamos para aí, Se não estiver ninguém mais perto. Respondam! | Open Subtitles | سنتجه ان لم يكن هناك أحد أقرب أخبرونا رجاء |
Surpreende-me que não haja outros, e Se não há... haverá um dia. | Open Subtitles | اعتقد ان هناك آخرين لكن ان لم يكن فسيكون في النهاية |
- O suspeito pode vendar no início, Se não tem certeza de que as matará, para não ser reconhecido. | Open Subtitles | المجرم قد يعصب عينيهم في البداية ان لم يكن متأكدا من قتلهم ويريد ان يتفادى اكتشاف امره |
Se não apanharmos trânsito, estaremos lá à hora do intervalo. | Open Subtitles | لاحظ ان لم يكن هنالك زحمه حسنها سنصل بالموعد |
Bem, Se não foi ele, foi uma coincidência dos diabos. | Open Subtitles | جيد, و ان لم يكن, فالتوقيت كان صدفة مريرة. |
Se não houver trânsito no buraco negro, ainda chego ao circo a tempo da sessão das oito. | Open Subtitles | ان لم يكن هناك حركة في الفتحة الدودية سأمارس ذلك في السيرك لمدة ثماني ساعات |
Confie em mim, não lhe estaria a dar esta informação Se não me sentisse bastante confiante para comprar, eu próprio, algumas acções. | Open Subtitles | صدقنى , لم اكن لاعطيك معلومه مثل هذه ان لم يكن لدى ثقه كفايه لاملك بضعه الاف من الاسهم لنفسى |
Se não tens quem te mostre como conseguir as coisas de que precisas e ficares afastado daquilo que não precisas, estás tramado. | Open Subtitles | ان لم يكن عندك أحد لكي يريك كيف تحصل على الأشياء التي تريدها والبقاء بعيدا عن الأشياء التي لا تريدها |
Se não está a resultar, é porque a dose é fraca. | Open Subtitles | ان لم يكن فعال عندئذ هو ليس قوياً بما يكفي |
E Se não foi uma coisa física, mas sim psicológica? | Open Subtitles | حسنا ماذا ان لم يكن شيئا بنيويا بل عقليا؟ |
Se não têm mais perguntas, eu gostava de ir embora, por favor. | Open Subtitles | لذلك ان لم يكن لديك اسئلة اخرى, فاني اريد المغادرة رجاءاً. |
Se não houver mais nada, nós mantemos o KGB ocupado e irritado. | Open Subtitles | ان لم يكن شيء آخر, فنحن نبقي الاستخبارات الروسية مشغولة وغاضبة |
Não podemos ter uma mente consciente Se não tivermos a interação entre o córtex cerebral e o tronco cerebral. | TED | لا يمكن ان يكون لك عقل واعي ان لم يكن لديك التفاعل ما بين قشرة الدماغ وجذع الدماغ. |
Mas, muito frequentemente, muitas de nós, Se não a maioria, quando chegamos à puberdade começamos a preocupar-nos em ser aceites, em ser populares. | TED | العديد ان لم يكن الجميع عندما نصل الى سن البلوغ نبدأ بالقلق حيال اندماجنا و شهرتنا |
♪ O que é que ele tem? ♪ Se não tiver um iPhone, não tem nada. | TED | مامقيمة ماتملكه ان لم يكن اي فون وسيجلس القرفصاء |
Mas Se não o fazemos, podemos começar a pensar sobre onde devemos começar. | TED | ولكن ان لم يكن بامكاننا القيام بهذا , علينا ان نفكر بماذا يجب ان نبدا اولا ؟ |
Eu podia ter ajudado Se não tivesse sido o senhor. Estava sob vigilância... | Open Subtitles | كنت استطيع المساعدة ان لم يكن من أجلك فلقد كنت اراقب عن قرب |
Se não for particular, poderias ler isto para nós? | Open Subtitles | ان لم يكن ما بالخطاب خاص جدا ممكن تقرأيه لنا ؟ |
Como se trata um tema Se ele não pode falar de coisas? | Open Subtitles | كيف يمن ان نتناقش ان لم يكن مسموحا لهم التحدث ؟ |
Assim a não ser que tenhas outro motivo para não quereres ter o nosso jantar no teu bar... | Open Subtitles | لذلك ان لم يكن هناك سبب آخر لعدم رغبتك في أن تكون العشاء في حانتك ؟ |