ويكيبيديا

    "ان لم يكن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Se não
        
    • Se ele não
        
    • não ser que
        
    Se não foi o Dante, porque ela não disse ao Barley? Open Subtitles ان لم يكن هو دانتى لماذا لم تخبر بارلى ؟
    Vamos para aí, Se não estiver ninguém mais perto. Respondam! Open Subtitles سنتجه ان لم يكن هناك أحد أقرب أخبرونا رجاء
    Surpreende-me que não haja outros, e Se não há... haverá um dia. Open Subtitles اعتقد ان هناك آخرين لكن ان لم يكن فسيكون في النهاية
    - O suspeito pode vendar no início, Se não tem certeza de que as matará, para não ser reconhecido. Open Subtitles المجرم قد يعصب عينيهم في البداية ان لم يكن متأكدا من قتلهم ويريد ان يتفادى اكتشاف امره
    Se não apanharmos trânsito, estaremos lá à hora do intervalo. Open Subtitles لاحظ ان لم يكن هنالك زحمه حسنها سنصل بالموعد
    Bem, Se não foi ele, foi uma coincidência dos diabos. Open Subtitles جيد, و ان لم يكن, فالتوقيت كان صدفة مريرة.
    Se não houver trânsito no buraco negro, ainda chego ao circo a tempo da sessão das oito. Open Subtitles ان لم يكن هناك حركة في الفتحة الدودية سأمارس ذلك في السيرك لمدة ثماني ساعات
    Confie em mim, não lhe estaria a dar esta informação Se não me sentisse bastante confiante para comprar, eu próprio, algumas acções. Open Subtitles صدقنى , لم اكن لاعطيك معلومه مثل هذه ان لم يكن لدى ثقه كفايه لاملك بضعه الاف من الاسهم لنفسى
    Se não tens quem te mostre como conseguir as coisas de que precisas e ficares afastado daquilo que não precisas, estás tramado. Open Subtitles ان لم يكن عندك أحد لكي يريك كيف تحصل على الأشياء التي تريدها والبقاء بعيدا عن الأشياء التي لا تريدها
    Se não está a resultar, é porque a dose é fraca. Open Subtitles ان لم يكن فعال عندئذ هو ليس قوياً بما يكفي
    E Se não foi uma coisa física, mas sim psicológica? Open Subtitles حسنا ماذا ان لم يكن شيئا بنيويا بل عقليا؟
    Se não têm mais perguntas, eu gostava de ir embora, por favor. Open Subtitles لذلك ان لم يكن لديك اسئلة اخرى, فاني اريد المغادرة رجاءاً.
    Se não houver mais nada, nós mantemos o KGB ocupado e irritado. Open Subtitles ان لم يكن شيء آخر, فنحن نبقي الاستخبارات الروسية مشغولة وغاضبة
    Não podemos ter uma mente consciente Se não tivermos a interação entre o córtex cerebral e o tronco cerebral. TED لا يمكن ان يكون لك عقل واعي ان لم يكن لديك التفاعل ما بين قشرة الدماغ وجذع الدماغ.
    Mas, muito frequentemente, muitas de nós, Se não a maioria, quando chegamos à puberdade começamos a preocupar-nos em ser aceites, em ser populares. TED العديد ان لم يكن الجميع عندما نصل الى سن البلوغ نبدأ بالقلق حيال اندماجنا و شهرتنا
    ♪ O que é que ele tem? ♪ Se não tiver um iPhone, não tem nada. TED مامقيمة ماتملكه ان لم يكن اي فون وسيجلس القرفصاء
    Mas Se não o fazemos, podemos começar a pensar sobre onde devemos começar. TED ولكن ان لم يكن بامكاننا القيام بهذا , علينا ان نفكر بماذا يجب ان نبدا اولا ؟
    Eu podia ter ajudado Se não tivesse sido o senhor. Estava sob vigilância... Open Subtitles كنت استطيع المساعدة ان لم يكن من أجلك فلقد كنت اراقب عن قرب
    Se não for particular, poderias ler isto para nós? Open Subtitles ان لم يكن ما بالخطاب خاص جدا ممكن تقرأيه لنا ؟
    Como se trata um tema Se ele não pode falar de coisas? Open Subtitles كيف يمن ان نتناقش ان لم يكن مسموحا لهم التحدث ؟
    Assim a não ser que tenhas outro motivo para não quereres ter o nosso jantar no teu bar... Open Subtitles لذلك ان لم يكن هناك سبب آخر لعدم رغبتك في أن تكون العشاء في حانتك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد