ويكيبيديا

    "ان نبني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • construir
        
    Podemos ter uma conversa e construir uma narrativa à sua volta, para sabermos onde estivemos, para onde vamos e como contribuir para esta conversa. TED نستطيع ان نجري حوارات, نستطيع ان نبني قصة حولها فانا اعرف اين كنا و اين سنذهب و كيف اشارك في هذا الحوار
    É melhor construir moinhos, Senhor, do que morrer nas galés. Open Subtitles من الافضل ان نبني الطواحين سيدي بدلا من المشنقة
    "Mas podemos construir a nossa juventude para o futuro." Open Subtitles لكننا يمكن ان نبني شبابنا من أجل المستقبل
    É por isso que estamos a tentar construir um sistema judicial agora mesmo no Afeganistão. TED ولهذا نحاول ان نبني نظاماً قضائي في أفغانستان اليوم
    Como é que podemos construir a ponte até ao "ainda"? TED كيف يمكن ان نبني هذا الجسر الى "ليس بعد"؟
    Temos de construir estes pilares dentro da nossa família e das instituições para ajudar as pessoas a tornarem-se nelas próprias. TED علينا ان نبني هذه الركائز داخل عائلاتنا ومؤسساتنا لمساعدة الناس ليصبحوا أفضل.
    É muito mais fácil construir híbridos. TED انه لمن الاسهل كثيراً ان نبني روبوتات هجينة
    Podíamos construir uma jangada e sairmos daqui para fora. Open Subtitles ربما يتوحب علينا ان نبني طوفاً ونجدف به
    Mas podemos continuar no negócio sem construir aquelas casas extra. Open Subtitles لكن ما زال بإمكاننا العمل من دون ان نبني المنازل إضافية
    Bem! Um novo paciente! Talvez mandemos construir uma ala nova. Open Subtitles مريض جديد واحد,لربما يمكن ان نبني جناح جديد
    Como se fosse difícil construir uma dessas barracas. Open Subtitles كما انه من الصعب ان نبني واحدة من تلك الأكواخ.
    Temos de construir uma nova sociedade sob as ruínas da antiga. Open Subtitles يجب ان نبني مجتمعا جديدا على انقاض المجتمع القديم
    construir a própria caverna do Mason. Open Subtitles يمكن ان نبني لمايسون كهفه الخاص سيحب هذا
    Não há nenhuma maneira que nós vamos ser capazes de construir esta ponte por nós mesmos, sejamos razoáveis. Open Subtitles لنكن واقعيين , لن يكون بمقدورنا ان نبني هذا الجسر بمفردنا
    E não podemos construir o chatêau para recomeçarmos. Open Subtitles ولن يكون بوسعنا ان نبني القصر الصيفي الذي سنؤسس فيه بدايتنا
    Marche! "Nem sempre podemos construir o futuro para a nossa juventude." Open Subtitles لا نستطيع ان نبني المستقبل دائما من اجل شبابان
    Queremos construir um espaço para eles no sítio onde vivo. Open Subtitles نحن نحاول ان نبني مكان لهم خارج المكان الذي اعيش فيه الأن
    Então eu disse: "Bem, talvez possamos construir "uma bioassinatura "baseada na vida como um processo universal. TED قُلت,"حسناً رُبما يجب ان نبني بصمة حيوية اعتماداً على الحياة كعملية شاملة
    E ainda -- creio eu -- sem terapia psicossocial e sem considerarmos estes aspectos em todos os projectos humanitários, não conseguimos construir sociedades civis. TED وانا اعتقد ايضاً انه بدون الدعم النفسي والاجتماعي وبدون اخذ ذلك بعين الاعتبار في جميع المشاريع الانسانية لايمكننا ان نبني اي مجتمع مدني
    A princípio, pensámos em construir, em deixar algo para a geração futura. Open Subtitles في باديء الأمر إعتقدنا ان نبني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد