Podemos ter uma conversa e construir uma narrativa à sua volta, para sabermos onde estivemos, para onde vamos e como contribuir para esta conversa. | TED | نستطيع ان نجري حوارات, نستطيع ان نبني قصة حولها فانا اعرف اين كنا و اين سنذهب و كيف اشارك في هذا الحوار |
É melhor construir moinhos, Senhor, do que morrer nas galés. | Open Subtitles | من الافضل ان نبني الطواحين سيدي بدلا من المشنقة |
"Mas podemos construir a nossa juventude para o futuro." | Open Subtitles | لكننا يمكن ان نبني شبابنا من أجل المستقبل |
É por isso que estamos a tentar construir um sistema judicial agora mesmo no Afeganistão. | TED | ولهذا نحاول ان نبني نظاماً قضائي في أفغانستان اليوم |
Como é que podemos construir a ponte até ao "ainda"? | TED | كيف يمكن ان نبني هذا الجسر الى "ليس بعد"؟ |
Temos de construir estes pilares dentro da nossa família e das instituições para ajudar as pessoas a tornarem-se nelas próprias. | TED | علينا ان نبني هذه الركائز داخل عائلاتنا ومؤسساتنا لمساعدة الناس ليصبحوا أفضل. |
É muito mais fácil construir híbridos. | TED | انه لمن الاسهل كثيراً ان نبني روبوتات هجينة |
Podíamos construir uma jangada e sairmos daqui para fora. | Open Subtitles | ربما يتوحب علينا ان نبني طوفاً ونجدف به |
Mas podemos continuar no negócio sem construir aquelas casas extra. | Open Subtitles | لكن ما زال بإمكاننا العمل من دون ان نبني المنازل إضافية |
Bem! Um novo paciente! Talvez mandemos construir uma ala nova. | Open Subtitles | مريض جديد واحد,لربما يمكن ان نبني جناح جديد |
Como se fosse difícil construir uma dessas barracas. | Open Subtitles | كما انه من الصعب ان نبني واحدة من تلك الأكواخ. |
Temos de construir uma nova sociedade sob as ruínas da antiga. | Open Subtitles | يجب ان نبني مجتمعا جديدا على انقاض المجتمع القديم |
construir a própria caverna do Mason. | Open Subtitles | يمكن ان نبني لمايسون كهفه الخاص سيحب هذا |
Não há nenhuma maneira que nós vamos ser capazes de construir esta ponte por nós mesmos, sejamos razoáveis. | Open Subtitles | لنكن واقعيين , لن يكون بمقدورنا ان نبني هذا الجسر بمفردنا |
E não podemos construir o chatêau para recomeçarmos. | Open Subtitles | ولن يكون بوسعنا ان نبني القصر الصيفي الذي سنؤسس فيه بدايتنا |
Marche! "Nem sempre podemos construir o futuro para a nossa juventude." | Open Subtitles | لا نستطيع ان نبني المستقبل دائما من اجل شبابان |
Queremos construir um espaço para eles no sítio onde vivo. | Open Subtitles | نحن نحاول ان نبني مكان لهم خارج المكان الذي اعيش فيه الأن |
Então eu disse: "Bem, talvez possamos construir "uma bioassinatura "baseada na vida como um processo universal. | TED | قُلت,"حسناً رُبما يجب ان نبني بصمة حيوية اعتماداً على الحياة كعملية شاملة |
E ainda -- creio eu -- sem terapia psicossocial e sem considerarmos estes aspectos em todos os projectos humanitários, não conseguimos construir sociedades civis. | TED | وانا اعتقد ايضاً انه بدون الدعم النفسي والاجتماعي وبدون اخذ ذلك بعين الاعتبار في جميع المشاريع الانسانية لايمكننا ان نبني اي مجتمع مدني |
A princípio, pensámos em construir, em deixar algo para a geração futura. | Open Subtitles | في باديء الأمر إعتقدنا ان نبني |