Bem, temos que voltar para a Segunda Guerra Mundial. | Open Subtitles | حسنا, يجب ان نعود الى الحرب العالميه الثانيه |
Eu sei querida, eu também, mas primeiro temos de voltar para o carro. | Open Subtitles | اعلم عزيزتي حتى انا اريد ولاكن في اولا يجب ان نعود الى السيارة |
Vamos voltar para a pousada, vamos fecharmo-nos até de manhã e depois andamos. | Open Subtitles | والان, يجب ان نعود الى المنتجع ونغلق على انفسنا حتى الصباح ثم نمشي |
Não achei que iríamos querer voltar para trás quando para a frente parece ser a única maneira de sair deste vazio. | Open Subtitles | لم افكر اننا نريد ان نعود الى الخلف حيث التقدم هو الطريق الوحيد للخروج من هذه المشكلة |
Não, temos de voltar para o escritório para terminar um trabalho. | Open Subtitles | كلا.يجب ان نعود الى المكتب. لآنهاء العمل |
E, agora, queres voltar para o palácio... | Open Subtitles | والان تريدنا ان نعود الى القصر |
Temos de voltar para a preparação do banquete. | Open Subtitles | يجب ان نعود الى استعدادات المأدبة |
Vamos voltar para a estrada principal. | Open Subtitles | اريد ان نعود الى الطريق الرئيسي |
Têm de voltar para as vossas camas. | Open Subtitles | علينا ان نعود الى فراشنا |
- Oh porra! Temos que voltar para casa! | Open Subtitles | تبا يجب ان نعود الى الحي |
Não deveríamos voltar para o cruzador? | Open Subtitles | الا يجب ان نعود الى الطوافة؟ |