Sem ofensa, mas acho que ele não tem muito bom gosto. | Open Subtitles | أعني، بدون اهانة لكنّي لا أستطيع القول الكثير بخصوص ذوقه |
Deslizou água dentro, que nem velhote em banho quente, sem ofensa! | Open Subtitles | ارتخى وسط الماء كما يرتخي عجوز وسط حمّام دافئ، لا اهانة. |
Então, temos um assalto com arma, muito, muito séria ofensa. | Open Subtitles | على اي حال, اهانة بسلاح قاتل اساءة خطيرة جداً جداً |
Para toda a gente normal que tem de lutar, sacrificar-se e fazer compromissos para uma relação resultar, é um insulto. | Open Subtitles | الى كل الناس الطبيعيين الذين يعانون ويقومون بتضحيات ويقومون بأرتباطات ليجعلو العلاقة ناجحة ، اجل ، انها اهانة. |
ofender a terra, gastando o fruto não é saudável ! | Open Subtitles | اهانة الارض يهدر الثمار و هذا ليس صحى تذكر |
Penso que ele não pretendia insultar o resto da ciência, embora, como é natural da Nova Zelândia, não fosse impossível. | TED | حسنا، انا لا اعتقد انه قد قصد اهانة باقى العلوم، على الرغم من انه كان من نيوزيلندا، لذا فهذا ممكن. |
Sem ofensa, rei, mas quanto à dança, isso que disseste foi um estereótipo. | Open Subtitles | لا اقصد اهانة ولكن الرقص ليس بالبساطة التى تتخيلها |
Se eu soubesse o raio do seu significado poderia levar isso como uma ofensa. | Open Subtitles | فقط لو أعرف ماذا تعنى ربما كنت اعتبرتها اهانة |
Sem ofensa, mas és pouco mais famoso do que a minha cliente que matou o marido. | Open Subtitles | بدون اهانة, ولكنك مشهور قدر الرجل الذي قتل زوجها |
Sem ofensa, Emily, mas... não sabes mesmo do que estás a falar, pois não? | Open Subtitles | بدون اهانة يا اميلي لكن لا تعرفين عما تتحدثين اليس كذلك؟ |
Sem ofensa, Tenente, mas nós não errámos. | Open Subtitles | بدون اهانة ايها الملازم لكننا لسنا مخطئين |
Sem ofensa, Jack, mas trouxe-o aqui para ajudar com o Schector, não para partilhar o comando desta operação. | Open Subtitles | بدون اهانة, جاك لقد أحضرت هنا, 'لتساعدني على استجواب 'شكتور وليس لتشاركني في اتخاذ القرارات |
Sem ofensa, mas parece-me que pode ter sido roubado. | Open Subtitles | لا اهانة هنا, لكن كما يبدو لي انه قد تمت سرقتك |
Sem ofensa, Sr. fanático por filmes, mas penso que o filme não foi tão bom como o livro. | Open Subtitles | من دون اهانة.رجل الافلام المتعصبة لكني لا أعتقد ان الفلم كان رائعا كما الكتاب |
É um insulto às leis básicas da Natureza e da Biologia. | TED | هذا اهانة لابسط قواعد الطبيعة وعلم الاحياء |
Foi mais uma mentira e um insulto aos heróis mortos e às esposas que os amavam. | Open Subtitles | لم يكن ذلك كذبة فقط، انها كانت اهانة الى الأبطال الموتى والنساء الذين أحبوهم. |
Sem querer ofender, não sei quem convencer menos os jurados, se a minha Mãe, se aqui mr. | Open Subtitles | لا اعني اية اهانة هنا لكن لا اعلم من الاقل احتمالا ان يقنع المحلّفين امي... |
Há alguma coisa no teu livro que diga para eu não insultar o teu pai? | Open Subtitles | هل هنالك اي شئ في كتابك عن عدم اهانة والدي ؟ |
Veja se eles têm humilhação pública no cardápio. | Open Subtitles | اكتشف ان كان عندهم اهانة عامة في قائمة الطعام |
Sem ofensas pai, mas... Isso só piora a situação. | Open Subtitles | بدون اهانة.ياأبي.لكن هذا فقط يزيد من سوء الامر |
Por favor, não se ofenda. Já estou habituado. | Open Subtitles | رجاء لا تعتبرها اهانة هي, لا نتعتبرها كذلك |
Mas como és um homem que descortinas insultos num ramo de rosas, não tenho certeza de como o fiz. | Open Subtitles | لكن بما انك رجل وجد اهانة في باقة ورد لست متأكد تماما الآن |
Este é um animal de orelhas compridas. Chamá-lo de burro é ofensivo. | Open Subtitles | هذا حيوان طويل الأذن مناداته بحمار تعتبر اهانة له |
- Fazer o teu 4º casamento na capela seria insultuoso para o restante público casado. | Open Subtitles | استخدام الكنيسة لزواجك الرابع سيكون بمثابة اهانة لبقية الأشخاص المتزوجين |
E é ridículo, porque é provavelmente a coisa mais humilhante do mundo. | Open Subtitles | وذلك سخيف جدا لأنه نوعا ما، الشيء الأكثر اهانة في العالم |
Isso é uma afronta. Falei com o MP. | Open Subtitles | هذه اهانة لقد تحدثت إلى المدعي العام |