"اهانة" - Traduction Arabe en Portugais

    • ofensa
        
    • um insulto
        
    • ofender
        
    • insultar
        
    • humilhação
        
    • ofensas
        
    • ofenda
        
    • insultos
        
    • ofensivo
        
    • insultuoso
        
    • humilhante
        
    • uma afronta
        
    Sem ofensa, mas acho que ele não tem muito bom gosto. Open Subtitles أعني، بدون اهانة لكنّي لا أستطيع القول الكثير بخصوص ذوقه
    Deslizou água dentro, que nem velhote em banho quente, sem ofensa! Open Subtitles ارتخى وسط الماء كما يرتخي عجوز وسط حمّام دافئ، لا اهانة.
    Então, temos um assalto com arma, muito, muito séria ofensa. Open Subtitles على اي حال, اهانة بسلاح قاتل اساءة خطيرة جداً جداً
    Para toda a gente normal que tem de lutar, sacrificar-se e fazer compromissos para uma relação resultar, é um insulto. Open Subtitles الى كل الناس الطبيعيين الذين يعانون ويقومون بتضحيات ويقومون بأرتباطات ليجعلو العلاقة ناجحة ، اجل ، انها اهانة.
    ofender a terra, gastando o fruto não é saudável ! Open Subtitles اهانة الارض يهدر الثمار و هذا ليس صحى تذكر
    Penso que ele não pretendia insultar o resto da ciência, embora, como é natural da Nova Zelândia, não fosse impossível. TED حسنا، انا لا اعتقد انه قد قصد اهانة باقى العلوم، على الرغم من انه كان من نيوزيلندا، لذا فهذا ممكن.
    Sem ofensa, rei, mas quanto à dança, isso que disseste foi um estereótipo. Open Subtitles لا اقصد اهانة ولكن الرقص ليس بالبساطة التى تتخيلها
    Se eu soubesse o raio do seu significado poderia levar isso como uma ofensa. Open Subtitles فقط لو أعرف ماذا تعنى ربما كنت اعتبرتها اهانة
    Sem ofensa, mas és pouco mais famoso do que a minha cliente que matou o marido. Open Subtitles بدون اهانة, ولكنك مشهور قدر الرجل الذي قتل زوجها
    Sem ofensa, Emily, mas... não sabes mesmo do que estás a falar, pois não? Open Subtitles بدون اهانة يا اميلي لكن لا تعرفين عما تتحدثين اليس كذلك؟
    Sem ofensa, Tenente, mas nós não errámos. Open Subtitles بدون اهانة ايها الملازم لكننا لسنا مخطئين
    Sem ofensa, Jack, mas trouxe-o aqui para ajudar com o Schector, não para partilhar o comando desta operação. Open Subtitles بدون اهانة, جاك لقد أحضرت هنا, 'لتساعدني على استجواب 'شكتور وليس لتشاركني في اتخاذ القرارات
    Sem ofensa, mas parece-me que pode ter sido roubado. Open Subtitles لا اهانة هنا, لكن كما يبدو لي انه قد تمت سرقتك
    Sem ofensa, Sr. fanático por filmes, mas penso que o filme não foi tão bom como o livro. Open Subtitles من دون اهانة.رجل الافلام المتعصبة لكني لا أعتقد ان الفلم كان رائعا كما الكتاب
    É um insulto às leis básicas da Natureza e da Biologia. TED هذا اهانة لابسط قواعد الطبيعة وعلم الاحياء
    Foi mais uma mentira e um insulto aos heróis mortos e às esposas que os amavam. Open Subtitles لم يكن ذلك كذبة فقط، انها كانت اهانة الى الأبطال الموتى والنساء الذين أحبوهم.
    Sem querer ofender, não sei quem convencer menos os jurados, se a minha Mãe, se aqui mr. Open Subtitles لا اعني اية اهانة هنا لكن لا اعلم من الاقل احتمالا ان يقنع المحلّفين امي...
    Há alguma coisa no teu livro que diga para eu não insultar o teu pai? Open Subtitles هل هنالك اي شئ في كتابك عن عدم اهانة والدي ؟
    Veja se eles têm humilhação pública no cardápio. Open Subtitles اكتشف ان كان عندهم اهانة عامة في قائمة الطعام
    Sem ofensas pai, mas... Isso só piora a situação. Open Subtitles بدون اهانة.ياأبي.لكن هذا فقط يزيد من سوء الامر
    Por favor, não se ofenda. Já estou habituado. Open Subtitles رجاء لا تعتبرها اهانة هي, لا نتعتبرها كذلك
    Mas como és um homem que descortinas insultos num ramo de rosas, não tenho certeza de como o fiz. Open Subtitles لكن بما انك رجل وجد اهانة في باقة ورد لست متأكد تماما الآن
    Este é um animal de orelhas compridas. Chamá-lo de burro é ofensivo. Open Subtitles هذا حيوان طويل الأذن مناداته بحمار تعتبر اهانة له
    - Fazer o teu 4º casamento na capela seria insultuoso para o restante público casado. Open Subtitles استخدام الكنيسة لزواجك الرابع سيكون بمثابة اهانة لبقية الأشخاص المتزوجين
    E é ridículo, porque é provavelmente a coisa mais humilhante do mundo. Open Subtitles وذلك سخيف جدا لأنه نوعا ما، الشيء الأكثر اهانة في العالم
    Isso é uma afronta. Falei com o MP. Open Subtitles هذه اهانة لقد تحدثت إلى المدعي العام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus