Deste-me uma coisa ainda mais importante do que isso, pai. | Open Subtitles | انت اعطيتنى شيئاً اكثر اهمية من ذلك , ابى |
Quanto mais me aproximava de ti, menos importante tudo isso parecia. | Open Subtitles | كلما تقربت منك، يصبح الماضى أقل اهمية هكذا يبدو الامر. |
Então a política é mais importante que um assassinato? | Open Subtitles | إذا, الآن السياسيين هم أكثر اهمية من المجرم؟ |
Já pensaram em como os oceanos são importantes na nossa vida? | TED | هل تفكر ابداً فى اهمية المحيطات فى حياتنا اليومية ؟ |
Sei que a minha existência neste mundo tem algum significado, mas tenho medo que, quando eu descobrir, seja tarde demais. | Open Subtitles | انا اعرف لوجودي في هذا العالم اهمية لكن انا خائف من انني عندما سأكتشفه سيكون قد فات الاوان |
Cada vez que uma pessoa é morta, roubada ou estuprada, a coisa mais importante que vocês devem se perguntar é: porquê? | Open Subtitles | في كل مرة يتم قتل,او سرقة, او اغتصاب شخص ما السؤال الأكثر اهمية والذي ستطرحونه على انفسكم هو لماذا؟ |
E fiz um anúncio de serviço público muito importante. | Open Subtitles | للقيام بأعلان خدمة لعامة الناس ذات اهمية حيوية |
Eles são diabólicos e preversos e mais importante, estupidos. | Open Subtitles | انهم مخادعون وغير شرفاء والاكثر اهمية, انهم اغبياء |
Para o mais importante banquete do estado desta temporada, enviam-nos dróides empregados com dígitos de mau funcionamento. | Open Subtitles | لاجل المأدبة الاكثر اهمية فى الموسم لقد ارسلوا لنا ندلاء اليين مع قصور فى العدادات |
Mas importante, é uma parte essencial do nosso plano de cinco anos. | Open Subtitles | و الاكثر اهمية انه جزء أساسي من خطتنا ذات الخمس أعوام |
Não é sobre a mesquita. Isso já não é importante. | Open Subtitles | انة ليس من ناحية المسجد انة ليس اكثر اهمية |
Quero que saiba que entendemos o quão importante isso é. | Open Subtitles | اريدك ان تعرفي ان كلانا يفهم اهمية هذا الامر |
Queres dizer-me o que é mais importante do que resolver o caso? | Open Subtitles | ان تخبرنى ما الأكثر اهمية من العمل على قضية كراسنوف ؟ |
Os Governos reconhecem que é importante para as economias, mas não sabem como resolver o problema. | TED | والحكومات تدرك اهمية هذا الامر جيداً لإقتصاداتنا ولكنها لا تعي كيف يصلحه |
Penso que, hoje, tão importante quanto os resultados é a forma como tu fazes as coisas. | TED | افكر,اليوم, بمقدار اهمية نتائج عملك بمقدار الكيفية التي تنجز بها العمل, |
Somos a publicação feminista mais lida de sempre. E digo-vos isto, porque penso que é muito importante ver que há uma continuidade. | TED | نحن الناشر الاكثر قراءة على الاطلاق فيما يخص القضايا النسوية وانا اخبركم هذا لانني اريدكم ان تروا اهمية الاستمرار |
As orelhas são obviamente um indicador emocional muito importante do cavalo. | TED | الأذنين كما هو واضح لهما اهمية كبيرة للتدليل على حالة الفرس النفسية |
Por outro lado, e mais importante ainda, a Turquia tornou-se democrática, antes de qualquer dos país de que falamos. | TED | ويضاف الى ذلك .. امرٌ اكثر اهمية ان تركيا تحولت الى دولة ديموقراطية قبل العديد من الدول التي نتحدث عنها |
A arte é um encontro visceral com as ideias mais importantes da vossa fé. | TED | الفن هو محشو بالافكار الاكثر اهمية لايمانك |
Todos atributos que são cada vez mais importantes numa rápida, horizontal, interligada economia global. | TED | هذه هي الصفات الأكثر اهمية في الإقتصاد العالمي المتشعب افقيــًا والسريع جدًا |
Nós simplesmente devemos convergir nas respostas que damos às mais importantes questões da vida humana. | TED | بكل بساطة يجب ان ندفع في اتجاه الحصول على اجوبة للاسئلة الاكثر اهمية للوجود البشري |
Por isso, o Taub é idiota por estudá-las, e tu és idiota por atrelares significado a elas. | Open Subtitles | و لهذا فأن تاوب غبي ليدرسهم و انت غبي لتربط اي اهمية لهم جلطة دموية |
Tem alguma informação que possa ser do interesse da Polícia Federal dos EUA? | Open Subtitles | هل لديك اية معلومات ربما تكون ذات اهمية الى قسم شرطة الولايات المتحدة ؟ |
O primeiro ponto é a importância das regras, regras como aquelas que indicam que ninguém pode vir e perturbar os donos de apartamentos já existentes. | TED | النقطة الاولى كانت اهمية الشروط, كتلك الشروط التي تقول لايمكنك القدوم وازعاج كل ملاك الشقق الموجودين. |