Tenho ordens para evacuar a praça em 5 minutos. Entendes? | Open Subtitles | لدي اوامر لفض الساحة في 5 دقائق, هل تفهمني؟ |
Pá, não me dês ordens. Eu recebo ordens todos os dias, ok? | Open Subtitles | لا تعطني اوامر , يارجل اتلقى الاوامر طوال اليوم , حسنا؟ |
Paulus, no entanto, à beira do colapso, debilitado por disenteria e revoltado com as ordens absurdas de Hitler, permite que seja capturado. | Open Subtitles | لكن باولوس الذى كان على حافه الانهيار وكان الزحار قد اضعفه اشمئز من تفاهه اوامر هتلر وسمح بأن يتم اعتقاله |
Recruta o máximo de cidadãos que possas por ordem do Faraó. | Open Subtitles | جند كل من تستطيع من العامه واخبرهم انها اوامر الفرعون |
Diga que não quer ser incomodado até nova ordem. | Open Subtitles | اخبرهم انك لا تريد ازعاجا حتى تقوم باعطاء اوامر اخرى |
Novas ordens do General Kenobi esperam-vos na sala de guerra. | Open Subtitles | ايها الجنرالات , اوامر جديدة من الجنرال كنوبي تنتظركم |
Este homem deve ser escoltado até ao palácio por ordens da rainha. | Open Subtitles | سوف يتم مرافقة هذا الرجل الى القصر بناء على اوامر الملكة |
Ele já tem ordens de o fazer, se alguma coisa acontecer comigo. | Open Subtitles | هو بالفعل لديه اوامر ليفعل ذلك إذا أي شيء يحدث إلي |
! - ela despistou-os, em columbus. - Mas eles tinham ordens. | Open Subtitles | لقد افلتت منهم فى كولمبس ولكن, لديهم اوامر |
Não duraria uma hora comigo antes que alguém o requisitasse, mas você tem ordens de combate. | Open Subtitles | ما كانت لتمر ساعه قبل ان يطلب احدا تسليمها , لكنك لديك اوامر حربيه |
Se as ordens são para me salvar a mim e não Khartum, não tenho escolha. | Open Subtitles | اذا كانت اوامر ووليسلى هى انقاذى فقط دون الخرطوم ، اذن لا خيار لى |
Alguém apresentou ordens para levantar trigo com a sua assinatura falsa e selo. | Open Subtitles | قدم شخص اوامر للحبوب، مع توقيعك وختم مزورة. |
Pensam que podem fazer qualquer coisa, mas... não podem dar ordens a um xerife. | Open Subtitles | انت تعتقد أنك يمكن أن تفلت من أي شيء, ولكن لايمكنك ان تعطي اوامر للمأمور |
Quando mato é sob ordens específicas do meu governo. | Open Subtitles | عندما أَقْتلُه تحت اوامر معيّنةِ من حكومتِي. |
Estou a sugerir que esse envelope contém ordens secretas. | Open Subtitles | المظروف يحتوى على اوامر سريه انا اقترح ان نستغل |
Foram ordens do Sr. De Villefort! Avisem o Sr. De Villefort! | Open Subtitles | لقد كانت اوامر السيد دى فيلافورت ابعث الى السيد دى فيلافورت |
Desde que sejam ordens a que uma senhora possa obedecer. | Open Subtitles | بالطبع بطريقة .. , كاى اوامر بسيطة يمكن لاى سيدة شابة ان تعطيها |
Quem não cumprir as ordens do comando alemão, terá este mesmo triste destino | Open Subtitles | اي شخص لا يتبع اوامر الجيش الالماني . سوف يصيبه نفس المصير الماساوي |
O que tem de acabar, por ordem do gabinete do Coronel Blake, da 4077ª unidade MASH. | Open Subtitles | عليكم التوقف عن ذلك بحسب اوامر الكولونيل بليك، وحدة ماش 4077 |
Nenhuma ordem é válida, Cob, se estiver errada. | Open Subtitles | ليس هناك اوامر سارية يا كوب إذا كانت خاطئة |
Mas ficarei satisfeito em ficar aqui como um candelabro... porque você desobedeceu a uma ordem de Ben Kidney. | Open Subtitles | لكنني أكثر من سعيد، لوقوف هنا كالمعتقل لأنك عصيت اوامر بن كيدني |