ويكيبيديا

    "اوقفت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • parei
        
    • impedi
        
    • parou
        
    • estacionei
        
    parei o Mercury mesmo ao lado e abri a janela de vidro automático. Open Subtitles وبعدها اوقفت السيارة تماما بجانب الرصيف وانزلت النوافذ طبعا بالطاقة الكهربائية
    Esta manhã parei o carro a caminho de Nice e beijei-a, e ela a mim... e gostei. Open Subtitles هذا الصباح ، اوقفت سيارتي في طريقي الى نيس وقبلتها ، وقبلتني, ولقد اعجبني.
    Eu parei este taxi primeiro. Open Subtitles لا , يا صاح . انا اوقفت هذه السيارة أولا ً.
    Acho que impedi um daqueles caçadores de matar a Diana. Open Subtitles اظن انني اوقفت واحد من هؤلاء "السحرة الصيادين من قتل "ديانا
    Diga-me, porque parou aquele comboio? Se queria sair, você... Open Subtitles لم اوقفت هذا القطار ان اردت النزول كان عليك
    Ele podia ter estacionado em qualquer lugar. - Já estacionei em garrafas partidas. Open Subtitles ــ من الممكن ان يقف في اي مكان ــ انا اوقفت على قناني مكسورة من قبل
    Quando parei o teu coração com ela, deixou uma parte de mim aqui. Open Subtitles عندما اوقفت قلبك باستخدامه، فقد ترك جزء مني .هنا
    parei qualquer futura maldade que ele fosse fazer. Open Subtitles اوقفت اي عمل شرير كان من الممكن ان يقوم به مستقبلا
    parei a diversão porque estava louca, bêbada e o teu hálito cheirava a cerveja barata. Open Subtitles لقد اوقفت مرحنا الصغير لانني كنت نصف مجنونه وثمله جداً ورائحة نفسك كانت تشبه البيره
    parei o camião, mas o Scipio fugiu. Open Subtitles هيكس يتحدث لقد اوقفت الشاحنة ولكن سيـبـيو قد هرب.
    Oh, não foi aqui que parei o carro! Open Subtitles هذا ليس المكان الذى اوقفت فية سيارتى
    parei a hemorragia o melhor que consegui. Open Subtitles لقد اوقفت النزيف على قدر ما استطعت
    Bem sim, Glen correu para cima e acabou com ele mas sou o único que os atiro abaixo e parei a matança. Open Subtitles نعم جلين برشارد اعطاه طلقة قاتلة , لكني من اوقفت قدمه .
    Eu parei aquilo. Open Subtitles لقد اوقفت حقيبة الهواء
    Estava cansado, por isso parei numa paragem de camiões. Open Subtitles لذا اوقفت الشاحنة ...استيقظت
    Eu parei. Open Subtitles انا اوقفت نفسي
    Ela tinha-o no parque porque impedi um chihuahua de fazer dele a sua namorada. Open Subtitles بالتأكيد كان معها في المنتزه لانني اوقفت "شيواوا" شيواوا: نوع من انواع الكلاب
    Eu impedi isso. Open Subtitles لقد اوقفت ذلك عن الحدوث
    Mas agora impedi. Open Subtitles لكن اوقفت الآن.
    A tentativa de assassinato parou todo o processo. Open Subtitles محاولة الإغتيال اوقفت العمليّة بِرُمَتِها.
    Quase atirei quando ela parou aquele Mech, mas... Open Subtitles انا تقريبا فعلت ذلك عندما اوقفت ذلك الميكس.. لكن
    Lembro-me que logo a seguir, fomos para casa, estacionei na entrada... Open Subtitles أتذكر، بعدها أننا ذهبنا للمنزل اوقفت السيارة، في الممر أمام المنزل و
    Hey... Não foi aqui que estacionei o carro. Open Subtitles هذا ليس المكان الذى اوقفت فيه سيارتى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد