ويكيبيديا

    "او اننا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ou
        
    Estou-me a passar ou já passámos três vezes pela mesma casa branca? Open Subtitles اما اننى مجنون او اننا مررنا بهذا البيت ثلاثة مرات ؟
    Quando ele aparecer pediremos nosso dinheiro de volta ou chamaremos a polícia. Open Subtitles عندما يعود ، سنقول له اننا نريد مالنا او اننا سنبلغ الشرطه
    ou iremos lá para dizer que se o que lemos nos jornais mexicanos for verdade, eles têm o pior dos seriais killers que o país já viu. Open Subtitles او اننا سنذهب لنخبره ان كان ما قرأته بالصحف المكسيكية صحيح فان لديهم احد أسوء القتلة المتسلسلين في تاريخ البلاد
    Nem sequer um grão nessa cobertura, ou ficaremos ambos em sarilhos. Open Subtitles لا تضعي كله دفعه واحده في الكعك، او اننا سندفع الثمن من الجحيم.
    É óbvio que nos esquecemos ou não retrocedemos e ajustamos as entradas de lucros. Open Subtitles والواضح اننا نسينا. او اننا لم نراجع مداخيل الضرائب.
    ou não vamos voltar a fazer sexo, de qualquer forma? Open Subtitles او اننا لن نحصل على الجنس مرّة اخرىَ مستحيل ؟ ؟
    Achas que está mesmo alguém lá dentro, ou só estamos a correr atrás de fumo? Open Subtitles اتعتقدين حقا ان هناك شيء ما بالاعلى او اننا فقط نطارد الدخان؟
    As partes baixas são as mesmas, ou estamos a falar de tentáculos? Open Subtitles اعني هل الاجزاء التناسلية متشابهه او اننا نتحدث عن مخالب؟
    A única maneira de o safar é eu denunciar-te ou conseguirmos que o caso seja arquivado. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لاخراجه هو جعله ينقلب علي او اننا ننتهي من الشيء برمته
    Se me disseres que achas que não podemos ficar juntos ou que estamos a ir muito rápido, sabes, eu ia entender. Open Subtitles اذا اخبرتيني انكِ تظنين اننا لسنا مناسبين لبعض او اننا نتحرك بسرعة، تعلمين، سأتقبل ذلك.
    ou vamos para uma catástrofe absolutamente irreparável como esta fuga de petróleo no Golfo, ou aproveitamos o momento de que precisamos para sair disto, como muita gente já compreendeu. TED حيث اما ستصبح كارثة التسرب النفطي كارثة تامة بكل المقايس او اننا سوف نقوم بالخطوة الملائمة وبتجنيد الاشخاص التي تحتاجها تلك الخطوة
    Eu ou o Almirante Rolland não somos omniscientes ou infalíveis. Open Subtitles لا "ادم رولاند" ولا انا ندعي اننا لا نخطئ او اننا نمتلك العلم الكامل
    ou se vivêssemos nos tempos bíblicos Open Subtitles او اننا عشنا في العصور الغابرة
    ou nos dizes o que queremos saber acerca dele, ou és tu que sai entalado. Open Subtitles "انت تقول لنا وصلت الى ما نريد اسمع عنه ، " او اننا سوف مسمار لكم
    "Dêem-nos as Montanhas Negras e os vossos antigos terrenos de caça ou não continuaremos a alimentar-vos e mataremos o Touro Sentado e todos os que continuarem a lutar." Open Subtitles "اعطنا التلال السوداء و ارض الصيد القديمة لنا او اننا لن نطعمكم بعد الان و سوف نقتل الثور الجالس و كل من يستمر في المقاومة"
    Nem sequer consigo localizar onde na galáxia estamos, ou sequer se estamos na nossa própria galáxia. Open Subtitles لا استطيع تحديد مكاننا فى المجرة ... او اننا حتى فى مجرتنا
    - Ficamos aqui sentados e resolvemos os problemas do mundo, ou vamos prender a vampira vadia? Open Subtitles هل سوف نجلس هنا ونحل مشاكل العالم برمته او اننا سوف نوقع بمصاصة الدماء العاهرة تلك ؟ ليس بعد .
    Voltamos com o Steve ou não voltamos. Open Subtitles إما ان نعودَ معَ "ستيف" او اننا لن نعودَ
    Existe algum objectivo final, ou estamos apenas numa busca interminável de nada mais do que o prazer? Open Subtitles هل هُناك النهاية المُطلقة؟ او اننا في نوع ما من المطاردة اللانهائية... للسعادة؟
    ou morreremos todos juntos. Open Subtitles او اننا سوف نموت معاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد