Estou-me a passar ou já passámos três vezes pela mesma casa branca? | Open Subtitles | اما اننى مجنون او اننا مررنا بهذا البيت ثلاثة مرات ؟ |
Quando ele aparecer pediremos nosso dinheiro de volta ou chamaremos a polícia. | Open Subtitles | عندما يعود ، سنقول له اننا نريد مالنا او اننا سنبلغ الشرطه |
ou iremos lá para dizer que se o que lemos nos jornais mexicanos for verdade, eles têm o pior dos seriais killers que o país já viu. | Open Subtitles | او اننا سنذهب لنخبره ان كان ما قرأته بالصحف المكسيكية صحيح فان لديهم احد أسوء القتلة المتسلسلين في تاريخ البلاد |
Nem sequer um grão nessa cobertura, ou ficaremos ambos em sarilhos. | Open Subtitles | لا تضعي كله دفعه واحده في الكعك، او اننا سندفع الثمن من الجحيم. |
É óbvio que nos esquecemos ou não retrocedemos e ajustamos as entradas de lucros. | Open Subtitles | والواضح اننا نسينا. او اننا لم نراجع مداخيل الضرائب. |
ou não vamos voltar a fazer sexo, de qualquer forma? | Open Subtitles | او اننا لن نحصل على الجنس مرّة اخرىَ مستحيل ؟ ؟ |
Achas que está mesmo alguém lá dentro, ou só estamos a correr atrás de fumo? | Open Subtitles | اتعتقدين حقا ان هناك شيء ما بالاعلى او اننا فقط نطارد الدخان؟ |
As partes baixas são as mesmas, ou estamos a falar de tentáculos? | Open Subtitles | اعني هل الاجزاء التناسلية متشابهه او اننا نتحدث عن مخالب؟ |
A única maneira de o safar é eu denunciar-te ou conseguirmos que o caso seja arquivado. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لاخراجه هو جعله ينقلب علي او اننا ننتهي من الشيء برمته |
Se me disseres que achas que não podemos ficar juntos ou que estamos a ir muito rápido, sabes, eu ia entender. | Open Subtitles | اذا اخبرتيني انكِ تظنين اننا لسنا مناسبين لبعض او اننا نتحرك بسرعة، تعلمين، سأتقبل ذلك. |
ou vamos para uma catástrofe absolutamente irreparável como esta fuga de petróleo no Golfo, ou aproveitamos o momento de que precisamos para sair disto, como muita gente já compreendeu. | TED | حيث اما ستصبح كارثة التسرب النفطي كارثة تامة بكل المقايس او اننا سوف نقوم بالخطوة الملائمة وبتجنيد الاشخاص التي تحتاجها تلك الخطوة |
Eu ou o Almirante Rolland não somos omniscientes ou infalíveis. | Open Subtitles | لا "ادم رولاند" ولا انا ندعي اننا لا نخطئ او اننا نمتلك العلم الكامل |
ou se vivêssemos nos tempos bíblicos | Open Subtitles | او اننا عشنا في العصور الغابرة |
ou nos dizes o que queremos saber acerca dele, ou és tu que sai entalado. | Open Subtitles | "انت تقول لنا وصلت الى ما نريد اسمع عنه ، " او اننا سوف مسمار لكم |
"Dêem-nos as Montanhas Negras e os vossos antigos terrenos de caça ou não continuaremos a alimentar-vos e mataremos o Touro Sentado e todos os que continuarem a lutar." | Open Subtitles | "اعطنا التلال السوداء و ارض الصيد القديمة لنا او اننا لن نطعمكم بعد الان و سوف نقتل الثور الجالس و كل من يستمر في المقاومة" |
Nem sequer consigo localizar onde na galáxia estamos, ou sequer se estamos na nossa própria galáxia. | Open Subtitles | لا استطيع تحديد مكاننا فى المجرة ... او اننا حتى فى مجرتنا |
- Ficamos aqui sentados e resolvemos os problemas do mundo, ou vamos prender a vampira vadia? | Open Subtitles | هل سوف نجلس هنا ونحل مشاكل العالم برمته او اننا سوف نوقع بمصاصة الدماء العاهرة تلك ؟ ليس بعد . |
Voltamos com o Steve ou não voltamos. | Open Subtitles | إما ان نعودَ معَ "ستيف" او اننا لن نعودَ |
Existe algum objectivo final, ou estamos apenas numa busca interminável de nada mais do que o prazer? | Open Subtitles | هل هُناك النهاية المُطلقة؟ او اننا في نوع ما من المطاردة اللانهائية... للسعادة؟ |
ou morreremos todos juntos. | Open Subtitles | او اننا سوف نموت معاً |