- Eles são um casal de mentirosos. - Ou talvez pior. | Open Subtitles | ـ يعني بأنهما يكذبان ـ او ربما اسوأ من ذلك |
Ou talvez esteja com medo... que ele a leve embora. | Open Subtitles | او ربما ، ربما انا خائفا انه سيأخذها بعيدا |
Talvez seja algo que vemos nos olhos de alguém, que nos comove, Ou talvez seja a forma como essa pessoa nos trata. | Open Subtitles | ربما ترين الحب فى عين الشخص الذى تحبيه يستحوز عليكى او , ربما هى الطريقة التى يعاملك بها هذا الشخص |
E tentar achar alguém que acabe com o eco. Ou talvez... | Open Subtitles | ومن ثم تجد شخصا يخلصك من الصدى .. او ربما |
Ou talvez esteja apenas assustado por perceber que na realidade tem uma. | Open Subtitles | او ربما يكون متخوفاً ان يُدرك انه في الحقيقة لديه واحداً |
Ou talvez roubamos a merda do helicóptero mais lento do exército Italiano. | Open Subtitles | او ربما نكون قد سرقنا أبطأ حوامة ملعونة في الجيش الإيطالي. |
Apenas, não sei porquê Ou talvez não me consiga lembrar, mas, de qualquer forma, tem pensado porque razão é que eu a trouxe. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا او ربما لا أستطيع ان أتذكر لكن فى كلتا الحالتين كنتِ تتسائلين عن سبب اصطحابي لكِ الى هنا |
Eu acho que as implicações são profundas, seja para a ciência, seja para o comércio ou para o governo, Ou talvez mais do que tudo, para nós como indivíduos. | TED | و اظن ان العقبات هنا كبيرة، سواء كان للعلوم للتجارة، او الحكومة، او ربما اكثر من اي شئ، لنا كافراد |
Vamos levar isto para o meu mundo da medicina onde me sinto mais à vontade Ou talvez até um pouco menos confortável depois do que vos vou falar. | TED | الان دعونا نرجع الى عالم الطب. حيث اكون اكثر ارتياحاً, او ربما اقل بقليل من الارتياح بعد الذي سأتحدث عنه. |
Algo tão simples como olhar para a câmara pode aumentar esses neurotransmissores, Ou talvez basta mudar a posição da câmara. | TED | وشيء بسيط مثل النظر إلى الكاميرا بإمكانه زيادة الناقلات العصبية، او ربما تغير موقع الكاميرا. |
Ou talvez estejas aqui em nome dos generais ingleses. | Open Subtitles | او ربما انت هنا لمصلحة الجنرالات الانجليز |
Ou talvez um jarro para água. | Open Subtitles | مثل اطباق النباتات و غيرها او ربما ستكون ابريق هندى |
Mais, uma das mulheres desta semana foi a mesma da semana passada Ou talvez duas delas foram as mesmas. | Open Subtitles | اضافة الى ان احدى النساء من هذا الاسبوع كانت هي نفسها التي كانت في الاسبوع الماضي او ربما كانتا الامرأتين هما نفسيهما |
Talvez seja uma disfunção, Ou talvez... seja justiça poética. | Open Subtitles | ربما هو خطأ او ربما هى عدالة خيالية |
Ou talvez seja um plano elaborado para nos fazer pensar dessa forma. | Open Subtitles | او ربما شخص ما يريدنا التفكير بذلك الاتجاه |
- É possível. Ou talvez seja isso que eles querem que pensemos. Kusinagi? | Open Subtitles | احتمال او ربما ذلك الذي يريدوننا ان نعتقده يا كوساناجي |
Ou talvez esteja no escritório central, a espiar-te a mando daqueles cientistas idiotas. | Open Subtitles | او ربما اكون في المركز الرئيسي اتجسس على هذا العالم الأبله او أيا |
Ou talvez aguarde até que a Kitty também fuja. | Open Subtitles | او ربما استطيع تاجيل هذا حتى تهرب كيتي |
Talvez eles tenham saído durante esta noite, Ou se calhar o Javadi atrasou-se. | Open Subtitles | حسنا, ربما ابتعدوا لليلة فقط او ربما جافادي تأخر |
Já não estão a fazer isso, Ou então parou, mas fazemos assim. | Open Subtitles | لم تعد تفعل هذا او ربما توقفت سأخبرك على اي حال |
Ou será que quer ajudar-nos a perceber de que quarto a vítima saltou? | Open Subtitles | او ربما تود مساعدتنا في معرفة اي غرفه قفز منها الضحيه ؟ |
Ou pode ser o posto de vista da bravura ter sido roubado. | Open Subtitles | او ربما يكون حصوله على وسان بسالة مسروق |
Podia fazer alguma coisa por mim desta vez, e talvez ter uma hipótese de fazer uma mudança. | Open Subtitles | استطيع ان افعل شيئا لى هذه المره او ربما تتاح لى الفرصه لكى افعل شيئا |