Mas não pensam que sou francês ou algo assim | Open Subtitles | ولكن ألن يجعلهم هذا يعتقدون انى فرنسى او شئ من هذا القبيل؟ |
Sim. Porquê, estás no FBI ou algo assim? | Open Subtitles | حقا ,لماذا.هل انت من المباحث الفيدرالية او شئ من هذا القبيل؟ |
é como se pudesses ouvir um relógio a tarbalhar na tua cabeça ou algo parecido. | Open Subtitles | انه اشبه بسماع صوت دقات الساعة فى رأسك او شئ من هذا القبيل |
Eu... vou entregar pizas ou roubar bancos... Vou para polícia ou qualquer coisa. | Open Subtitles | سأقوم بتوصيل البيتزا او احتي اقوم بسرقة بنك سوف اصبح شرطياً او شئ من هذا القبيل |
E vocês são os "Spice Boys" ou coisa do género? | Open Subtitles | افترض انكم فتيان التوابل او شئ من هذا القبيل؟ |
é quase como se... estivesses cumprindo uma condenação ou algo assim. | Open Subtitles | الامر تقريبا يشبه وكأنك تمضى الوقت او شئ من هذا القبيل |
Gostei dessa. Me faz sentir Britânico ou algo assim. | Open Subtitles | انا احب ذلك يجعلنى اشعر , آه, بريطانى او شئ من هذا القبيل |
Era o assistente do treinador em uma grande escola de futebol, mas ele tinha um problema mental ou algo parecido. | Open Subtitles | كان مساعد المدرب في مدرسة كبيرة لتعليم كرة القدم ولكنه تعرض الى انهيار عصبي او شئ من هذا القبيل |
Vocês não deviam estar a meditar ou algo do género? | Open Subtitles | اليس من المفترض ؟ بكما التأمل او شئ من هذا القبيل |
Eles vão me ferrar... como se eu estivesse num leilão de carro, ou algo assim | Open Subtitles | انهم في طريقهم الي ان يكونوا تحت امري مثلما كنت في السياره مزاد علني او شئ من هذا القبيل |
Pelos vistos. Partiste as pernas ou algo parecido? Meus Deus. | Open Subtitles | اعتقد انك كسرت رجلك او شئ من هذا القبيل, يا الهي |
Os vizinhos relataram ter ouvido muito barulho... e que pensaram ser algum tipo de terapia por gritos ou algo do género. | Open Subtitles | افاد الجيران انهم سمعوا اصوات صاخبة و اعتقدوا ان الاصوات نتيجة العلاج باحد الطرق البدائية او شئ من هذا القبيل |
- Não. Parece que estou infectado por ele ou algo parecido, por que ele está fazendo isso comigo? | Open Subtitles | اشعر انني مصاب معه او شئ من هذا القبيل، لماذا يفعل هذا بي؟ |
Você é assistente social ou algo parecido? | Open Subtitles | هل انتِ موظفة الخدمات الإجتماعيه او شئ من هذا القبيل؟ |
Parece que invadiu uma loja de eletrônicos e quebrou o lugar, ou algo parecido. | Open Subtitles | ،اقتحم للتو متجراً للأكترونيات وحطم المتجر او شئ من هذا القبيل هل يمكنني المساعده بأي شئ؟ |
Isto é uma orgia ou algo assim? | Open Subtitles | هل هذا نوع من العبث او شئ من هذا القبيل ؟ |
Resumindo, mano. Então és modelo ou algo do género? | Open Subtitles | يا صديقي , هل انت عارض ازياء او شئ من هذا القبيل ؟ |
Dão as mãos ou qualquer coisa assim? | Open Subtitles | ماذا يعني ذلك؟ يتشابكوا بالايدي او شئ من قبيل ذلك؟ |
Disseste, "Vai-te lixar, mãe" ou qualquer coisa assim. | Open Subtitles | لقد قلت اللعنة على أمك، او شئ من هذا القبيل |
- Sim, quando o recusei, parece que manchei-lhe a honra da família ou qualquer coisa. | Open Subtitles | - هذا هو وعندما خذلته كأني لوثت شرف عائلته او شئ من هذا القبيل |
Sentes isso como uma submissão da mulher ou coisa do género? | Open Subtitles | هل تشعرين ان ذلك استبداد بالمرأة او شئ من هذا القبيل ؟ |
Por que é que nunca investigamos num KFC ou coisa do género? | Open Subtitles | لماذا لا نستطيع أبداً التحقيق مثل ال (ك.ف.س) او شئ من هذا القبيل؟ |