Ou talvez esteja a brincar com disfarces numa loja ou algo assim. | Open Subtitles | او قد تكون تجرب ارتداء الملابس في احد المتاجر |
A queda pode resultar em concussão ou fracturas, Ou talvez tenhas sorte e acordes perto de Allentown com uma dor de cabeça. | Open Subtitles | السقطة قد ينتج عنها إرتجاج او كسور او قد تكون محظوظا |
- Talvez the tivesse faltado tempo ou meios para o afogar, Ou talvez o suspeito tenha evoluido. | Open Subtitles | ربما لم يمتلك الوقت او الوسائل لأغراقه او قد يكون الجانى يتطور |
Depende. Talvez nos deixem passar. Ou talvez nos matem. | Open Subtitles | يعتمد، لربّما سيتركوننا او قد يقتلوننا |
Sim. Ou talvez ele conte umas piadas sobre ser um estúpido. | Open Subtitles | نعم, او قد يقول بعض النكت عن كونك غبياً |
Ou talvez por ali. Estão lá fora. Isso. | Open Subtitles | او قد يكونوا ذهبوا من هنا انهم بالخارج |
Vão ser pessoas nos 40, 60 e 80 anos que acham que preferem um pouco de marijuana em vez da bebida à noite ou do comprimido para dormir, ou que isso alivie a sua artrite ou diabetes, Ou talvez apimente um casamento prolongado. (Risos) Isso pode vir a ser um bom benefício para a saúde pública. | TED | ستسمح لفئة الاربعينيات والستينيات والثمانينيات الذين يجدون انفسهم يفضلون قليلا من الماريجوانا على ذلك المشروب أو الحبوب المنومة او ما يساعدهم لتخفيف ألم المفاصل او السكري أو لربما تساعد في إضفاء بعض البهجة إلى حياتهم الزوجية طويلة الامد. او قد تكون لداعي صحي بحت. |
Ou talvez não trabalhe. | Open Subtitles | او قد يكون لا يعمل مطلقا |
Ou talvez não, não sei. | Open Subtitles | او قد لا تشكرينني لا اعرف |