Vai levar dias para o teu povo a restaurar se eles tivessem esse tempo. | Open Subtitles | إنها تستغرق اياماً من أناسك ليعيدونها إذا كان عندهم ذلك الوقت الكثير |
Ele está a pé há cinco dias. | Open Subtitles | اتعلم لازال صاحياً خمسة اياماً على التوالي |
Amanhã, teremos perdido dias, e no dia seguinte, um ano. | Open Subtitles | ولكن الان نحن نفقد ساعات في الغد سيفقد العالم اياماً وبعد ذلك بسنة |
Vai levar vários dias para comer o seu caminho até ao teu coração. | Open Subtitles | قد تستغرق اياماً عديدة قبل أن تصل إلى قلبك |
Preciso requisitar. Vai levar dias. | Open Subtitles | علينا ان نطلبها ذلك سوف يأخذ اياماً |
Bem, Tom, já tive melhores dias. | Open Subtitles | حسناً, ياتوم كانت لدي اياماً جميلة |
Dá-te tempo. Passaram poucos dias. | Open Subtitles | امنحى نفسك الوقت لقد كانت اياماً قليلة |
(Riso) Passamos longos dias e noites a olhar para esta parte da aranha. | TED | (ضحك) امضينا اياماً وليالي نحدِق في ذلك الجزء من العنكبوت. |
Pode levar dias, até mesmo semanas, antes dos detalhes se tornarem claros mas fontes junto à CIA citam o Agente Especial Jack Bauer da Unidade Contra o Terrorismo de Los Angeles... como o homem responsável por salvar Palmer. | Open Subtitles | قد يستغرق هذا اياماً او اسابيع قبل ان تظهر الحقائق و لكن من احد المصادر فى المخابرات المركزيه ان العميل "جاك باور" من وحده مكافحه الارهاب بلوس انجيلوس هو المسؤول عن انقاذ حياه السيناتور "بالمير" |
Eram bons dias. | Open Subtitles | تلك كانت اياماً جيدة |
Aqueles dias foram óptimos. | Open Subtitles | لقد كانت اياماً |
Tiveste uns dias complicados. | Open Subtitles | .لقد كانت اياماً صعبة |
- Assim que voltarmos à velocidade FTL, pode demorar dias até encontrarmos outro planeta capaz de reabastecer as nossas reservas de água. | Open Subtitles | بمجرد ان نعود الي النظام (الاسرع من الضوء) سنستغرق اياماً قبل ان نعثر علي كوكب أخر. قادر علي تجديد احتياطياتنا من المياه ويمثل هذا الجليد جزءاً مما نحتاجه. |