O que quer que eles precisem, deve estar dentro desta mala. | Open Subtitles | ايا كان ما يحتاجونه يجب ان يكون داخل هذه الحقيبة |
O que quer que tenhamos feito, não merecemos isso. | Open Subtitles | ايا كان ما فعلناه,فنحن لا نستحق هذا لا؟ |
O que quer que tenha feito com Riley, foi por perto. | Open Subtitles | ايا كان ما فعلته لرايلي لا بد انه كان في منطقة مجاورة |
Não fez nada por mim! Seja o que for que fez, não resultou! | Open Subtitles | انت لم تفعل شييء لي ايا كان ما فعلت لم يجدي |
Seja o que for que procuram, não o vão conseguir aqui. | Open Subtitles | ايا كان ما تسعون خلفه يمكنك الحصول عليه هكذا |
Seja lá o que vocês idiotas estejam a procurar, não está aqui. | Open Subtitles | لذا ايا كان ما جئتم هنا من اجلة فهو ليس كذلك |
De me enervares. O que quer que estejas a fazer, pára! | Open Subtitles | ان تخيفني ايا كان ما تفعله, توقف عنه |
Se vista da forma correta - O que quer que isto signifique -, pode-se ver visões de mundo, obsessões, manifestações do subconsciente... | Open Subtitles | ان نظر اليها بشكل صحيح ايا كان ما يعني ذلك بالامكان رؤية نظرة عالمية,هوس تصووير للاوعي |
O que quer que tenha acontecido com este agente, não foi treinado. | Open Subtitles | ايا كان ما سبب انقلاب هذا العميل لا يمكن ان تتدرب لأجله |
O que quer que ele esteja a perseguir... vai consegui-lo à sua maneira. | Open Subtitles | ايا كان ما يسعى خلفه سيقوم بأيذاء اى شخص يقف فى طريقه |
O que quer que vão atacar, está acontecendo em menos de 48 horas. | Open Subtitles | اذا ايا كان ما سيهاجمونه, سيكون بعد اقل من 48 ساعة |
O que quer que ele esteja atrás, está a vir para este snack-bar. | Open Subtitles | ايا كان ما يأتى لأجله انه قادم لهذا المطعم |
O que quer que o Michaels tenha feito, merecia um julgamento justo | Open Subtitles | بالطبع نحن مضطرين ايا كان ما فعله مايكلز فهو يستحق محاكمة عادلة |
O que quer que ele tenha engolido não lhe foi prescrito. | Open Subtitles | لذا ايا كان ما ابتلعه فقط كان من دون وصفة طبية |
O que quer que me diga não irá sair daqui. | Open Subtitles | ايا كان ما تخبرينى به لا يخرج من هنا |
Significa que, O que quer que tenha feito, foi obviamente por isso que o seu marido a deixou. | Open Subtitles | اعني ايا كان ما فعلته فهو سبب هجر زوجك لك |
Mas O que quer que ele precisasse e não conseguiu nesta casa, isso tem a ver connosco, com todos nós. | Open Subtitles | ولكن ايا كان ما يحتاجه ولم يجده بهذا المنزل هذا علينا جميعنا |
E sei que dar presentes coloca em ti muita pressão, por isso Seja o que for que me compraste, podes devolvê-lo. | Open Subtitles | و اعلم ان تبادل الهدايا يضع الكثير من الضغط عليك لذا، ايا كان ما احضرته لى، باستطاعتك ارجاعه |
Freddy, Seja o que for que vás fazer, pára. | Open Subtitles | " فريدي " ايا كان ما تفعله توقف عنه |
"Seja o que for que vás fazer, pára... " | Open Subtitles | " فريد ايا كان ما تفعله توقف عنه " |
Agora mesmo, estou a tirar toda a gente de Seja lá o que estejam a fazer. | Open Subtitles | انا الان اريد الجميع هنا ايا كان ما يفعلون |
Porque não vais para a tua terra atirar pedras, ou Seja lá o que fazem os bascos, para relaxar. | Open Subtitles | ماذا ؟ لما لا تذهبين للوطن و تحملين بعض الأحجار او ايا كان ما تفعلونه للإسترخاء ايها الباسكيين ؟ |
O que quer que estejas a pensar, esquece. | Open Subtitles | لا , لا , ايا كان ما تفكر به انساه |