Tínhamos que encontrar uma forma de transformá-lo em briquetes úteis. | TED | لذلك توجب علينا ايجاد طريقة لصنعها على شكل قوالب. |
Enquanto eu tentava encontrar uma forma de obter os donuts, o Randy tentava uma nova profissão. | Open Subtitles | فيما كنت احاول ايجاد طريقة للحصول على الدونات |
Sei que todos vocês estão profundamente preocupados e querem encontrar uma maneira rápida e dolorosa de se livrarem do Scott Tenorman de uma vez por todas! | Open Subtitles | اعلم انكم كلكم مضطربين وتريدون ايجاد طريقة سريعة ومؤلمة للتخلص من سكوت تينورمان مرة وللأبد. |
Estou a tentar encontrar uma maneira de encontrar e contactar Atlantis. | Open Subtitles | في الحقيقة أحاول ايجاد طريقة للإتصال بأتلانتس |
Estão a tentar descobrir uma forma de entrar no hotel sem que os terroristas se apercebam. | Open Subtitles | انهم يحاولون ايجاد طريقة لدخول الفندق بدون ان يلاحظ الارهابين |
Depois temos de arranjar maneira de juntar o dinheiro das entradas... chegar ao gabinete do Assessor mal eles abrirem de manhã. | Open Subtitles | ثم يجب علينا ايجاد طريقة لجمع النقود من على البوابه .. ِ لنعطيها مصلحه الضرائب باكراً عندما تفتح في الصباح |
- Estou a tentar encontrar maneira de ser feliz. - Queres ser feliz agora? | Open Subtitles | اني احاول ايجاد طريقة لأكون سعيدا تريد لكي تكون سعيدا الآن؟ |
Quando fores à "Oprah" e ela elogiar o teu livro, tenta arranjar uma forma de trazer o meu nome à baila. | Open Subtitles | عندما تقابلين أوبرا عندما تقول للعالم ان كتابك مذهل حاولي ايجاد طريقة لذكر اسمي أثناء المحادثة |
Só precisamos de arranjar uma maneira de o atrair. | Open Subtitles | اذا ما علينا فعله الآن ايجاد طريقة لاخراجه. |
E começamos a ver o estabelecimento de centros de homens e estudos de homens para se pensar em como atrair os homens para a experiência universitária. | TED | ولهذا نرى اليوم تركيز على الدراسات " الذكورية " التي تبحث اسباب هذه المشكلة والمراكز الذكورية التي تهدف الى ايجاد طريقة لدمج انشطة الذكور مع التعليم الجامعي .. |
Este miúdo tem que encontrar uma forma de conseguir abrandar o Haynes. | Open Subtitles | يجب عليه ايجاد طريقة لايقاف هاينز حسنا ، حصلت على عدد من المرشحين |
Por isso decidi sair do serviço da floresta e começar a trabalhar diretamente na mudança climática, encontrar uma forma de pensar e de entender esse desafio, e partir daí. | TED | لذا قررت ترك مجال خدمة الغابات والبدء بالعمل مباشرة على تغير المناخ, لاتمكن من ايجاد طريقة تفكير ولفهم هذا التحدي, والبدء منها. |
Ainda temos de encontrar uma maneira para sair deste planeta. | Open Subtitles | مازال علينا ايجاد طريقة للرحيل من هذا الكوكب |
Tu e eu teremos que encontrar uma maneira de nos darmos bem. | Open Subtitles | انا وانتِ يجب علينا ايجاد طريقة نتفاهم بها لنتقدم للأمام |
Eu estava a tentar descobrir uma saída, não só uma saída de San António, Texas, mas uma saída, uma fuga para a minha cabeça. | Open Subtitles | اي بصمات من السجلات اردت ايجاد طريقة للخروج ليس فقط طريقة للخروج من |
-Se quisermos ser azuis... -Azuis. ...temos de arranjar maneira de a fazer falar. | Open Subtitles | إذا كنّا نريد أن نصبح زرقاً يوما،فعلينا ايجاد طريقة لنجبرها على التحدّث |
Têm de encontrar maneira de se despedirem em conjunto. | Open Subtitles | و أنتم بحاجة إلى ايجاد طريقة لتوديعها |
Espero que, algum dia, eu possa arranjar uma forma de compensar. | Open Subtitles | واتمني يوما ما ان استطيع ايجاد طريقة لتعويضك عنه |
Talvez fosse hora de você arranjar uma maneira mais segura de ganhar dinheiro | Open Subtitles | ربما عليك أن تحاول ايجاد طريقة امنة لكسب المال |
Sabíamos exatamente para onde ir. Só tínhamos que pensar em como lá chegar. Foi com esta ideia na cabeça que criámos a Fundação Ellen MacArthur, em setembro de 2010. | TED | نعلم بالضبط وجهتنا. لكن علينا العمل على ايجاد طريقة للوصول، وبالضبط هذا ما نفكر به، لذلك قمنا بانشاء مؤسسة "إلين ماكارث" في سبتمبر 2010. |