Quando eu era criança na Irlanda sentia a mesma coisa pelos ingleses. | Open Subtitles | حينما كنت صغيرا في ايرلندا كان لي نفس الشعور تجاه الانجليز |
Fugiu duma prisão na Irlanda do Norte há 14 meses. | Open Subtitles | هرب من سجن القلعة ايرلندا الشمالية قبل 14 شهرا. |
Vou pôr isso em perspetiva: 445 mil milhões de dólares é um valor mais elevado do que o PIB de 160 nações, incluindo a Irlanda, a Finlândia, a Dinamarca e Portugal, para referir só alguns. | TED | حسنا دعوني أوضح لكم هذا من منظور آخر : 445 مليار دولار هي أكبر من الناتج المحلي الإجمالي ل160 دولة، بما في ذلك ايرلندا وفنلندا والدنمارك والبرتغال، على سبيل المثال لا الحصر. |
Num programa chamado Tag-A-Giant fomos da Irlanda ao Canadá, de Corisca a Espanha. | TED | هكذا في برنامج يدعى ضع بطاقة على عملاق ذهبنا بالفعل من ايرلندا إلى كندا من كورسيكا إلى أسبانيا |
Quando é que receberemos um barco da Irlanda com bom uísque irlandês? | Open Subtitles | اتسائل متى ستاتينا سفينه من ايرلندا محمله بالويسكى الايرلندى الجيد |
Este aqui pertenceu a Fergus Mac Leda, antigo Rei Supremo de toda a Irlanda. | Open Subtitles | هذا عرش فيرغوس ماك ليدا ملك ايرلندا القديمة العظيم |
Na Irlanda do Norte, os sete membros da Nova Frente Provisional. | Open Subtitles | في ايرلندا الشمالية الأعضاء السبعة لجبهةِ بروفو الجديدة |
Após 30 anos de um conflito sangrento na Irlanda do Norte, foi alcançado um acordo de paz entre o Governo Protestante do enclave e a Resistência irlandesa. | Open Subtitles | من الصراع الدموى فى ايرلندا الشمالية تم التوصل لاتفاق سلام بين الحكومة البروتستانية و المقاومة الأيرلندية |
Como a Irlanda ou na Disney World. | Open Subtitles | في مكان رومنسي مثل ايرلندا او عالم ديزني |
Como a Irlanda ou na Disney World. | Open Subtitles | في مكان رومنسي مثل ايرلندا او عالم ديزني |
E mais uma vez ser verdadeiramente o Rei da Inglaterra, Irlanda e França, assim como meus antepassados. | Open Subtitles | وأكون,مره اخرى ملك انجلترا ايرلندا, وفرنسا مثل أسلافــــي |
Volto da Irlanda em duas semanas. Ela vai estar cheia de saudades. | Open Subtitles | سوف اعود من ايرلندا بعد اسبوعين سوف تكون متلهفة لي |
Ele foi fuzileiro naval, e serviu na Irlanda do Norte. | Open Subtitles | لقد كان مع قوات "المارينز" وخدم فى "ايرلندا الشمالية" |
Ela ficou com eles e vai levá-los para a Irlanda, para os pais dela e nunca mais vou vê-los novamente. | Open Subtitles | الان حصلت عليهم . انها تأخذهم الى ايرلندا , والداها سيساعدها على الخروج وأنا لن أراه اطفالي مرة أخرى. |
- O suspeito está a dizer, agora, que ela já tem as crianças, e vai levá-las para os pais dela na Irlanda e que nunca mais as vai ver novamente. | Open Subtitles | المشتبه به يقول له الان انها حصلت على الاطفال ، وانها ستأخذهم الى ايرلندا الى والديها ؛ وانهُ لن يراهم مرة اخرى |
Você deve ter passado algum tempo na Irlanda e na Escócia. | Open Subtitles | يبدو انك قضيت وقتا طويلا في ايرلندا و اسكتلندا |
Tivemos uma discussão e decides voltar para a Irlanda? | Open Subtitles | كانت عندنا معركة واحدة وانتي قررتي العودة الى ايرلندا |
Uma última coisa antes de voltar para a Irlanda. | Open Subtitles | حسنا ، لقد التزمت بهذا بقي شيء واحد قبل العودة الى ايرلندا |
Depois de teres ido para a Irlanda, ele não fez outra coisa senão procurar o Aloise Lange, o torturador dele em Auschwitz, em todos os cantos dos EUA. | Open Subtitles | بعد رحيلك الى ايرلندا لم يقم بأي شـيء سـوى البحث عن اليوس لانج انه قاسي القلب |
Há anos atrás na Irlanda, nos maus velhos dias. | Open Subtitles | قبل سنوات في ايرلندا في أيام الحرب ، الأيام الخوالي |