Gostaria também de agradecer à governadora Elizabeth Dalton... ter vindo hoje. | Open Subtitles | احب ايضا ان اعبر عن شكرى لحاكم الولاية اليزابيث دالتن لمجئها هذا الصباح |
Gostaria também de agradecer ao Presidente dos Estados Unidos da América por receber este evento sob as luzes desta grande cidade de Nova Iorque. | Open Subtitles | اود ايضا ان اشكر رئيس الولايات المتحدة الامريكية لاستضافته هذا الحدث تحت اضواء مدينة نيويورك العظيمة |
Gostaria também de saber mais sobre o mundo exterior. | Open Subtitles | انا اريد ايضا ان اعلم عن العالم الداخلي الخارجي |
Diz-lhes também que apanhámos o homem que alvejou o teu irmão. | Open Subtitles | واخبريهم ايضا ان لدينا الرجل الذي اطلق النا على اخيك |
Mas ensina-lhe também que é uma tarefa Real buscar a paz, não as guerras. | Open Subtitles | و لكن علموه ايضا ان السلام و ليس الحرب هو مهمة الملك الحقيقية |
Pediu também, que me ame como se eu fosse ela. | Open Subtitles | وطلبت منك ايضا, ان تحبني كما احببتها تماما. |
Um bom perito forense tem também de ser um bom educador, um bom comunicador, e isso é parte da razão porque tiramos as fotos, para mostrar não apenas onde as fontes de luz estavam , e aquilo que chamamos o "spill", a distribuição, mas também para que seja mais fácil, para quem vai de facto julgar, compreender as circunstâncias. | TED | خبرتي كطبيب شرعي هي ايضا ان تكون معلم جيدا، محاورا جيدا، وهذا جزءا من السبب لاخذنا لهذه الصور، لنريهم ليس فقط اين مصدر الضوء، وما نسميه تسرب، التوزيع ، لكن ايضا ليكون من الاسهل لتبت في الوقائع بعد فهم الملابسات |
GOSTARÍAMOS também de AGRADECER | Open Subtitles | ونريد ايضا ان نعبر عن شكرنا |
E também que nos levavas ao mini-golfe. | Open Subtitles | ووعدت ايضا ان تلعب الجولف المصغر |
Disse também que teve uma morte rápida. | Open Subtitles | و اخبرنا ايضا ان بيلي مات بسرعة جدا |
Devo explicar também que, estando na universidade, ...uma vez perguntei ao meu amigo Amold: | Open Subtitles | كان من المفترض ايضا ان اوضح ذلك عندما كنت في الكلية ... سألت مرة صديقي ارنولد |
E enquanto temos que seguir em frente... temos também que agradecer... de termos sido abençoados com alguém... que nos guiou habilmente para onde estamos hoje. | Open Subtitles | و حيث لابد لنا ان نستمر فيجب علينا ايضا" ان نكون ممتنين .... |
Solicitamos também que a Sra. Zane possa interrogar a testemunha. | Open Subtitles | نوّد ايضا ان نطلب ان يُسمح للسيدة (زاين) بسؤال الشاهد |