ويكيبيديا

    "اي احدٍ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • alguém
        
    • ninguém
        
    E mais alguém que pense podia ter acesso ao iate? Open Subtitles حسناً ، اهناكَ اي احدٍ اخر يمكنكَ التفكير فيهِ
    Não bate com o Straithan, a vítima ou alguém no sistema. Open Subtitles "لم يطابق "سترايثن او الضحية او اي احدٍ في النظام
    Conhecem mais alguém que comandava coisas assim? Se calhar. Cuidado com o rabo. Open Subtitles هل تعلمونَ يارفاق اي احدٍ اخر قد يعمل في هذه الدوائر؟ ربما راقب ذيلكَ راقب ذيلكَ
    Pensei que tínhamos combinado não contar a ninguém. Open Subtitles مهلاً ، ظننتُ اننا قلنا اننا لن نخبرَ اي احدٍ
    Tem de o fazer. Não quero magoar mais ninguém. Open Subtitles عليكِ فعلها، لا اريد ان اؤذي اي احدٍ ثانيةً
    Como se eu tivesse tentado magoar alguém de propósito! Open Subtitles وكأنني حاولتُ أن اؤذي اي احدٍ عن قصد
    Amigos, parentes, alguém que possa ajudá-lo aqui? Open Subtitles اي اصدقاء ، اي عائلة اي احدٍ يمكن أن يساعدهُ في الإختباء بينما لايزال هنا؟
    Acha possível que alguém tenha dito nomes? Open Subtitles هل تعتقد باحتمالية ان اي احدٍ منا قد استخدم اسماء ؟
    Mais alguém não voltou hoje? Open Subtitles اهناكَ اي احدٍ اخر لم يعد هذا الصباح؟
    alguém na espreita, a agir estranho? Open Subtitles اي احدٍ يستكشفهُ يتصرف بغرابة؟
    E se esta boneca magoar mais alguém... irei substituir-vos a ambos por "sintéticos", muito mais bonitos e bastante mais baratos. Open Subtitles وإذا آذت هذه الدمية اي احدٍ آخر... ... فسأبدلكما بآلتين أجمل منكما مرتين وأقل منكما تكلفة
    alguém tocou em alguma coisa? Open Subtitles هل لمسَ اي احدٍ شيئاً؟
    Ele tem alguém na ilha? Open Subtitles هل لديهِ اي احدٍ على الجزيرة؟
    Quando apareceu, notou alguém a vigiar o iate do Raines? Open Subtitles هل وجدتَ اي احدٍ بالقرب من يخت (راينز)؟
    Não podes perguntar aos pais de ninguém, muito menos aos caçadores. Open Subtitles لا يمكنكَ أن تسأل أهالي اي احدٍ ولا يمكنكَ أن تسأل صائدي السحرة
    E não queria magoar ninguém, juro, mas fiquei tão irritada! Open Subtitles ولم ارد أن اؤذي اي احدٍ ، اقسمُ لكَ لقد شعرتُ بالغضب فقط
    Vão levá-los a tribunal para que não enganem mais ninguém. Open Subtitles سيأخذونَ هؤلاء الرجال إلى المحكمة وسيتأكدونَ من انهم لايستطيعونَ خداعَ اي احدٍ اخر لقد فعلناها
    O que fiz foi errado, mas não matei ninguém. Open Subtitles مافعلتهُ لم يكن امراً صائباً لكنني لم اقتل اي احدٍ
    Acho que não me apetece mesmo ver ninguém de lá. Open Subtitles لا اشعر وكأنني بمزاج لمقابلة اي احدٍ هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد