E mais alguém que pense podia ter acesso ao iate? | Open Subtitles | حسناً ، اهناكَ اي احدٍ اخر يمكنكَ التفكير فيهِ |
Não bate com o Straithan, a vítima ou alguém no sistema. | Open Subtitles | "لم يطابق "سترايثن او الضحية او اي احدٍ في النظام |
Conhecem mais alguém que comandava coisas assim? Se calhar. Cuidado com o rabo. | Open Subtitles | هل تعلمونَ يارفاق اي احدٍ اخر قد يعمل في هذه الدوائر؟ ربما راقب ذيلكَ راقب ذيلكَ |
Pensei que tínhamos combinado não contar a ninguém. | Open Subtitles | مهلاً ، ظننتُ اننا قلنا اننا لن نخبرَ اي احدٍ |
Tem de o fazer. Não quero magoar mais ninguém. | Open Subtitles | عليكِ فعلها، لا اريد ان اؤذي اي احدٍ ثانيةً |
Como se eu tivesse tentado magoar alguém de propósito! | Open Subtitles | وكأنني حاولتُ أن اؤذي اي احدٍ عن قصد |
Amigos, parentes, alguém que possa ajudá-lo aqui? | Open Subtitles | اي اصدقاء ، اي عائلة اي احدٍ يمكن أن يساعدهُ في الإختباء بينما لايزال هنا؟ |
Acha possível que alguém tenha dito nomes? | Open Subtitles | هل تعتقد باحتمالية ان اي احدٍ منا قد استخدم اسماء ؟ |
Mais alguém não voltou hoje? | Open Subtitles | اهناكَ اي احدٍ اخر لم يعد هذا الصباح؟ |
alguém na espreita, a agir estranho? | Open Subtitles | اي احدٍ يستكشفهُ يتصرف بغرابة؟ |
E se esta boneca magoar mais alguém... irei substituir-vos a ambos por "sintéticos", muito mais bonitos e bastante mais baratos. | Open Subtitles | وإذا آذت هذه الدمية اي احدٍ آخر... ... فسأبدلكما بآلتين أجمل منكما مرتين وأقل منكما تكلفة |
alguém tocou em alguma coisa? | Open Subtitles | هل لمسَ اي احدٍ شيئاً؟ |
Ele tem alguém na ilha? | Open Subtitles | هل لديهِ اي احدٍ على الجزيرة؟ |
Quando apareceu, notou alguém a vigiar o iate do Raines? | Open Subtitles | هل وجدتَ اي احدٍ بالقرب من يخت (راينز)؟ |
Não podes perguntar aos pais de ninguém, muito menos aos caçadores. | Open Subtitles | لا يمكنكَ أن تسأل أهالي اي احدٍ ولا يمكنكَ أن تسأل صائدي السحرة |
E não queria magoar ninguém, juro, mas fiquei tão irritada! | Open Subtitles | ولم ارد أن اؤذي اي احدٍ ، اقسمُ لكَ لقد شعرتُ بالغضب فقط |
Vão levá-los a tribunal para que não enganem mais ninguém. | Open Subtitles | سيأخذونَ هؤلاء الرجال إلى المحكمة وسيتأكدونَ من انهم لايستطيعونَ خداعَ اي احدٍ اخر لقد فعلناها |
O que fiz foi errado, mas não matei ninguém. | Open Subtitles | مافعلتهُ لم يكن امراً صائباً لكنني لم اقتل اي احدٍ |
Acho que não me apetece mesmo ver ninguém de lá. | Open Subtitles | لا اشعر وكأنني بمزاج لمقابلة اي احدٍ هناك |