Não houve nenhum dia em particular em que alguém me tenha dito que nunca mais voltaria a falar; foi-se apenas tornando óbvio. | TED | ولم يحدث في اي يوم ان اخبرني اي شخص انني سوف افقد قدرتي على التحدث فقد كان ذلك جلياً تماماً |
Foi a última vez que alguém viu o casal junto. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأخيرة يري اي شخص الزوجان معا |
Prazer em conhecer-te. Na verdade, prazer em conhecer alguém. | Open Subtitles | مسروره لمقابلتك مسرور لمقابله اي شخص بصراحه شديده |
Acho que ninguém deve ser culpado por uma imprudência. Só uma vez. | Open Subtitles | اعتقد ان اي شخص ممكن يكون مذنبا مره بسبب طيش الشباب |
Aposto que foi óptimo poder começar do zero... onde ninguém sabe o teu nome e onde podes... fazer o que tu quiseres e com Quem quiseres. | Open Subtitles | اراهن انه شيء جميل ان تبدأ حياة جديدة حيث لا احد يعرف اسمك ويمكنك ان تفعل اي شيء تريده مع اي شخص تريد |
qualquer um fica a saber isso por 50 dólares. | Open Subtitles | اي شخص يمكنه اخبارك ذلك مقابل بضعة دولارات |
Porque havia ela ou qualquer pessoa da cidade acreditar na tua inocência? | Open Subtitles | لماذا هي او اي شخص في هذه البلدة سيصدق انك بريء؟ |
Gostava que as pessoas para Quem eu escrevo estivessem naquele local, emocionalmente, com as coisas que eu crio. | TED | أتمنى من اي شخص اكتب له أن يكون عاطفي في هذا المكان مع الأشياء التي اخترعتها. |
Sabes quais são as probabilidades de prender-mos alguém, neste momento? | Open Subtitles | فقط سيقترفها تعرف ما فرص اعتقال اي شخص الآن؟ |
Só não queremos ver o rapaz magoar-se ou a magoar mais alguém. | Open Subtitles | لم نرد ان نرى الرجل يأذي نفسه او اي شخص اخر |
O chão do palácio foi reforçado com 15 camadas de tijolo profundo para impedir alguém de cavar um túnel. | Open Subtitles | الارضية لقصر تم دعمها من خلال 15 من العمق لكي تمنع اي شخص من الحفر من تحتها |
Só que sempre que alguém respondeu aos avanços dela, ela afastou-se. | Open Subtitles | ماعدا عندما يستجيب لها اي شخص فانها تبعد عنه أميالا |
Quando foi a última vez que compeliste alguém a fazer alguma coisa? | Open Subtitles | متى اخر مرة الزمت اي شخص على فعل اي شيئ ؟ |
Bem, os sensores indicavam que não havia ninguém aqui, então... | Open Subtitles | حسنا, المجسات تشير الى عدم وجود اي شخص هناك. |
Ou será que querias evitar o facto de não teres ninguém com Quem estar nem nada para fazer? | Open Subtitles | او انك تتجنب الحقيقه انه لايوجد اي شخص لتكون معه اليوم ولا تملك اي شيء لتفعله |
Há 5 anos que gostas do Ryan Lambert, e além daquela festa na idade do gelo nunca mais o beijaste a ele nem ninguém. | Open Subtitles | تحلمين ب ريان لامبرت لمدة خمس سنوات وباستثناء ذلك الهالوين لو رجعنا الى العصر الجليدي لما كنتِ قبلته او قبلتِ اي شخص |
Ele é muito bom. Nunca o vi a perder com ninguém. | Open Subtitles | انه حقا جيد انا لم اشاهده ينهزم مع اي شخص |
Posso matar qualquer um... excepto aqueles que me podem enriquecer. | Open Subtitles | بمكنني قتل اي شخص ماعدا هؤلاء الذين يجعلوني غنياً |
Nós não puxamos o limite, apenas mostramos que podíamos ir mais longe do que qualquer um pensava. | TED | لم نتخطى الحدود, لكن اثبتنا اننا متقدمين على اي شخص اخر. |
Ele transpira mais do que qualquer pessoa que já conheci. | Open Subtitles | إنه يتعرق أكثر من اي شخص أخر عرفته ابداً. |
Está a duplicar a cada 18 meses e, claro, todos os membros do clube dos "digerati" sabem que se trata da Lei de Moore. | TED | في الحقيقه هو يتضاعف كل 18 شهراً و بالطبع اي شخص يحمل بطاقة خبير في الحاسوب يعرف ان هذا اسمه قانون موور |