Apresento a última tecnologia, utilizada pelos melhores médicos nos melhores laboratórios. | Open Subtitles | هل لي أن أقدم اَخر تقنية إستعمل من قبل الأطباء الكبار في مختبرات الطليعة |
A última coisa que precisam de ouvir é que chamámos um vidente para ajudar na investigação. | Open Subtitles | اَخر شيء يريدون سماعه أننا نستجدي بروحي للمساعدة في تحقيقنا |
À última de hora, resolvi ir no lugar dela. | Open Subtitles | لقد قررت في اَخر لحظة ان علي ان اذهب بدلاً عنها |
Portanto, Mais uma vez, é muito fácil dizer que a ontogenia do Tiranossauro incluía o Nanotirano, e portanto, podemos descartar (Pop!) | TED | اذاً مرة اخرى يمكننا القول ان مراحل نمو تيرانوسورس تشتمل نانوتيرانوس, وبهذا تخلصنا من ديناصور اَخر |
Quando tudo o que se pode ouvir é o coração a bater... Mais alto que qualquer coisa no mundo real? | Open Subtitles | عندما يكون كل الذي تسمعه هو نبض قلبك نبض أعلى من أي شيء اَخر في العالم الحقيقي؟ |
Podemos regressar noutra altura, querido. | Open Subtitles | عزيزي, يمكننا العودة في وقت اَخر فعلاً, هذا ليس مهماً |
Não lembro-me da última vez que te vi fora da agência. | Open Subtitles | أوَتعلم، لا أستطيع التذكر متى اَخر مرةٍ رأيتك بها خارج الوكالة |
Quando foi a última vez que ficaste pedrada, Lacey? | Open Subtitles | متى اَخر مرة تعاطيت بها المخدرات يا ليسي ؟ |
Não quero zangar-me contigo. A última coisa que quero é zangar-me contigo. | Open Subtitles | حسناً لا مزيد من الضغوط أعدك , هذه اَخر مرة تتعرضين بها للضغوطات |
Da última vez estava há cinco dias seguidos a trabalhar na estrada, pedi ao tipo para me dar as chaves, não o fez e disparei contra ele. | Open Subtitles | في اَخر مرّة كنت أقصد متجراً به رجل واحد طلبت من الرجل أن يفتح الصندوق لم يفعل فأطلقت عليه النار |
Não me consigo lembrar da última vez que te vi fora da agência. | Open Subtitles | أوَتعلم، لا أستطيع التذكر متى اَخر مرةٍ رأيتك بها خارج الوكالة |
A última vez que estive aqui disse algumas palavras. | Open Subtitles | اَخر مرّة كنت هنا قلت فيها بعض الكلمات |
Da última vez que eu não acreditei na Lucy... acabei por fazer uma figura bastante triste. | Open Subtitles | اَخر مرة لم أصدّق لوسي بها إنتهى الأمر بي بشكل أحمق |
Fui a última pessoa a falar com ele, e acho que eles deviam saber como foi corajoso. | Open Subtitles | فقد كنت اَخر من تحدث إليه وأشعر بأنهم يجب أن يعلموا كم كان شجاعاً |
Lembra-se da última vez que devolvi as chaves da cozinha? | Open Subtitles | هل تذكر اَخر مرة حينما أعدت المفاتيح للمطبخ؟ |
Foi a última coisa que ele viu antes de morrer. | Open Subtitles | هي كانت اَخر شيء راَه قبل أن يقتل |
Não sei quando foi a tua ultima visita, mas este mundo está Mais materialista. | Open Subtitles | لا أعرف متى اَخر زيارة لك, لكن هذا العالم أصبح مادي جداً |
Acho que este ano eles precisam do Natal Mais do que nunca. | Open Subtitles | وهذا العام هم بحاجة للعيد اكثر من اي عام اَخر |
Certo. Não queremos que Mais ninguém se magoe, pois não? | Open Subtitles | سأفعل هذا , فنحن لا نريد أن يتأذّى أحد اَخر , أليس كذلك ؟ |
Mais ninguém teve a coragem de o fazer. | Open Subtitles | لم يكن لأي شخصٍ اَخر الشجاعة للقيام بذلك |
"Estão prestes a entrar noutra dimensão, | Open Subtitles | أوشكت أن تدخل بعد اَخر |
E, se ele tivesse feito com que o Xerife Bangor... prendesse outra pessoa para desviar a atenção e, depois, decidisse vir para aqui acabar o seu trabalho? | Open Subtitles | ماذا لو هو يقود الشريف لإعتقال شخص اَخر للتغطية على أفعاله ثمّ يقرر بأنه لم ينتهي |