ويكيبيديا

    "اُخرى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • outra
        
    • mais
        
    • outro
        
    • outras
        
    • novamente
        
    E lá vamos nós outra vez. Vão tentar outra vez. Open Subtitles وها نحن نبدأ مرة اُخرى سوف يُحاولون مرة اُخرى
    - Vai! Grita comigo em frente das promessas outra vez... Open Subtitles لو صحت بوجهي أمام المستجدين مره اُخرى اُقسم بالله
    Investimos mais de 50 milhões de dólares em 50 empresas. Essas empresas criaram mais 200 milhões de dólares nesses mercados esquecidos. TED لقد إستثمرنا أكثر من 50 مليون دولار في 50 شركة. كل تلك الشركات جلبت 200 مليون دولار اُخرى إلى تلك الأسواق المنسية.
    Voltaremos ao ar assim que tivermos mais notícias. Open Subtitles طبعاً سنوافيكم بتفاصيل اُخرى حول هذا الخبر العاجل فور ورودها
    Fez um salto inter-espécies de outro organismo na Ásia, onde estava a viver em coníferas na Ásia. TED لقد قامت بالتحول إلى فصيلة اُخرى انطلاقا من كائن آخر في آسيا، عندما كانت تعيش في شجر الشوكران في آسيا.
    Vamos deixar este cemitério. Vamos arranjar outras campas. Open Subtitles سنرحلعنهذهالمقبرة، سنجد قبوراً اُخرى
    Ela sabia que ele näo a amava... e ela tinha certeza que ele tinha outra. Open Subtitles كانت تعلم أنه لا يحبها وكانت على يقين أنه يواعد فتاةً اُخرى
    A ofensiva terminou com outra trégua da ONU. Open Subtitles الهجوم إنتهى بهدنة اُخرى من الأمم المتّحدة
    outra barra woo-hoo. E conheço um sítio onde as há. Open Subtitles اُريد قطعة شيكولاته اُخرى و أعرف أين أجدها
    Se puder executar a dança pelo menos uma vez como deve ser, não precisarei de executá-la outra vez. Open Subtitles لو أديت الرقصه لمره واحده كما ينبغي لن أحتاج أن اُؤديها مره اُخرى
    Vamos encontrar outra carrinha com um motorista, que seja gordo, com as merdas todas desatadas, que não se julgue das Forças Especiais. Open Subtitles سنعثر على شاحنه اُخرى سائقها مجرد فتى بدين و لا يرتدي ملابسه هكذا -و لا يظن نفسه من القوات الخاصه
    Aqueles bandos de vampiros infectados atacaram outra cidade. Open Subtitles هذه المجموعة من مصاصي الدماء المُصابين هاجمت قرية اُخرى.
    Se tivessem mais uns segundos, o jogo poderia ter tido um resultado diferente. Open Subtitles لو تبقى بضعة ثوانى اُخرى لكانت نتيجة هذه المباراة مختلفة
    Quem está a beber o quê, quem precisa que lhe dê mais. Open Subtitles ماذا يـُريد أن يشرب ؟ ومن بحاجة الى ملأ كاسه مرةً اُخرى
    Não vais roubar mais aparelhagens e podes ter a certeza que não vais segurar em mais nenhuma vassoura.. Open Subtitles و لن تسرق ستيريو آخر و بالتأكيد لن تستخدم يد مكنسه مره اُخرى
    Diz-me mais uma vez porque é que não querias dizer que dois pretos te roubaram a loja? Open Subtitles قل مره اُخرى لما لا تريد قول أن زنجيان سرقا المتجر؟
    Nós podemos-te dar mais mil, para não termos de o devolver. Open Subtitles و يمكننا إعطاءك ألف اُخرى كي لا نضطر إلى إعادة النقود
    A verdade é... que não vai escrever mais livros, Sr. Hicks. Open Subtitles الحقيقه هي أنك لن تكتب كتباً اُخرى "يا سيد "هيكس
    Fica com o carro. E arranja outro emprego. Open Subtitles أحتفظبالسيارة، و أبحث لكَ عن وظيفةً اُخرى
    Perfeito, outro ano em que não teremos de nos preocupar Open Subtitles إنها سنة اُخرى, لن يكون علينا أن نقلق فيها مِن..
    Advertiu que haverá outras mortes. Open Subtitles حذرنا من أنه سيكون هناك جرائم اُخرى
    Ele vai matar novamente. Tenho nomes, datas. Open Subtitles سيقتل مره اُخرى حصلت على الأسماء و المواعيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد