Vamos apenas dizer que estou acostumada a arrumar as malas no último minuto. | Open Subtitles | لنقل أني إعتدت على حزم الأمتعة بآخر لحظة |
Esperemos que mais nada aconteça na última hora. | Open Subtitles | من الواضح أن ذلك حدث بآخر لحظة لنأمل ألا يحدث أمراً آخر بأخر لحظة هنا |
Fizeste-me um favor. Apareceste à última hora. | Open Subtitles | أسديتني معروفاً بحضوركِ بآخر لحظة |
Tiveram sempre medo que as pessoas mudassem de opinião à última da hora e escolhessem um e não o outro. | Open Subtitles | لقد كانا يفكران بأن الناس سيغيرون تفكيرهم بآخر لحظة ويقرران تبني أحدهما دون الآخر |
Ou encestar no último segundo das finais da NBA. | Open Subtitles | أو أن تلتحق بالدوري الأميركي للمحترفين بآخر لحظة |
Mas houve uma certa confusão com o tempo das coisas: alterações de última hora, etc. | Open Subtitles | ولكن كان هنالك بعض الالتباس بخصوص مواعيد الأشياء، تغييرات بآخر لحظة... |
Coisa de última hora. | Open Subtitles | -إنه أمر حدث بآخر لحظة, وأنت،ِ من أنتِ ؟ |
Foi um convite de última hora. | Open Subtitles | امم, لقد كانت نوعاً ما دعوةً بآخر لحظة |
Apresentaste um requerimento à última hora. | Open Subtitles | متحدثين عن الفرق الذي سنحدثه نيك)، لقد قدمت طلب بآخر لحظة) |
Não me compete acalmá-lo, mas não é por nos trazerem à última da hora que você está acabado. | Open Subtitles | ليست وظيفتي لأريحك، لكن بمجرد أنهم أحضرونا بآخر لحظة لا يعني أنه قضي عليك. |
Foi tudo à última da hora. | Open Subtitles | كان بآخر لحظة. |
Então, também te vais lembrar que, assim que o Mike disse que sim, o Harvey apareceu e levou-o de volta, no último segundo. | Open Subtitles | إذن ستتذكرين كذلك (أنه و بمجرد أن وافق (مايك (تدخّل (هارفي و استرجعه مني بآخر لحظة |