ويكيبيديا

    "بأخطاء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • erros
        
    • erro
        
    • cometer
        
    Dick, ambos cometemos erros, e ambos precisamos de superar isso. Open Subtitles كلانا قام بأخطاء , وكلانا ينبغى أن يتخطى ذلك.
    Ele não parece ser do tipo que comete erros. Open Subtitles الظاهر أنه ليس من النوع الذي يقوم بأخطاء.
    Fazem erros de lógica ao raciocinar com incerteza. TED إنهم يقومون بأخطاء في المنطق و التفسير وعدم اليقين.
    Viver lá em baixo é como viver no espaço. Não se cometem muitos erros. Open Subtitles العيش تحت الماء مثل العيش في الفضاء يجب أن لا تقوم بأخطاء كثيرة
    Sim, eu cometi o erro de manter o meu temperamento sob controle. Open Subtitles نعم، أنا قمت بأخطاء فى محاولة السيطره على اعصابى
    Eles cometeram erros gigantescos e nunca os arrumaram. Open Subtitles لقد قاموا بأخطاء هائلة و لم يقوموا بإصلاحها
    Fiz alguns erros ortográficos. Desta vez, parecerá mesmo teu. Open Subtitles لقد قمت بأخطاء إملائية لبعض الكلمات لتبدو هذه المرة كأنها لك
    Todos os dias cometemos erros e por vezes isso significa perder doentes. Open Subtitles كل يوم نقوم بأخطاء وأحياناً هذا يعني خسارة مرضى
    Julgo que estava apenas confuso sobre aquilo que queria que fosse a sua vida, por isso cometeu erros terríveis. Open Subtitles أعتقد أنه تشوش قليلا حول كيف يرغب ان تكون حياته لذلك قام بأخطاء فظيعة
    Olha, dás erros ortográficos, palavras simples, com uma frequência alarmante. Open Subtitles اسمعي، تقومين بأخطاء لا تعد ولا تحصى بالإملاء، وبشكل مخيف
    Tenho estado tão enterrado nos erros do meu passado e tão preocupado com as responsabilidades do futuro, que perdi a noção do presente. Open Subtitles أثقلت كاهلي بأخطاء الماضي، وبهموم المستقبل حتى فقدت متابعتي للحاضر
    Eu não cometo erros de aritmética. Open Subtitles لايمكن أن يكون هذا صحيحاً أنا لا أقوم بأخطاء حسابية
    As pessoas podem mudar ...a fazer erros simples como escrever mal "separado" ou a assinalar mal um artigo em Economia Doméstica. As pessoas podem mudar Open Subtitles أفكر به اقوم بأخطاء سهلة كالتهجئة الخاطئة هذا ما يحدث عندما تحبين أحدهم كلوي
    Isto não é a procuradora em mim a falar, é a mãe que cometeu muitos erros. Open Subtitles هذا ليس القانون بداخلي يتحدث هذه الأمر ذات الثغرات التي قامت بأخطاء كثيرة
    Eles são apenas adolescentes que cometem erros. Open Subtitles إنهم مراهقون وحسب. ويقومون بأخطاء المراهقين
    Não, cometi outros erros enquanto estive em Nova Iorque, coisas passadas que ainda me ferem, Open Subtitles لا، فقد قمت بأخطاء أخري عندما كنتُ بنيويورك أمور عالقة بماضيّ لا تزال تؤلمني
    Mas souberam como me provocar. Era possível. Já cometi erros. Open Subtitles ولكنهم علموا كيف يؤثروا علي أعني كانوا سيفعلوا لقد قمت بأخطاء
    Os pilotos de aviões praticam em simuladores de voo para não cometerem erros reais em aviões. TED كتلك التي يتدرب بها الطيارون " في محاكيات الطيران" لكي لايقوموا بأخطاء حقيقة في الطائرات
    Mas com a minha pressa... e capricho para terminá-lo... cometi muitos erros nas sentenças. Open Subtitles لكني... بسبب سرعتي وتعجلي لإنهاء الكتابة قمت بأخطاء كتابية كثيرة...
    Além disso, vais dirigir-se à sua turma de Literatura e explicar que estava errada e que cometeu um grave erro de julgamento. Open Subtitles وبشأن أختيارك ، سوف تذهبين إلى فصلك وتخبريهم أنك كنت مخطئة ، وقمت بأخطاء جوهرية فى الحكم
    na próxima vez que apareceres lá fora, no meio de todo esse caos e confusão, vou cometer um erro trágico. Open Subtitles المرة القادمة الذي سيظهر فيه الموضوع سأقوم بأخطاء مآساوية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد