ويكيبيديا

    "بأسباب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • causas
        
    • motivos
        
    Não sei. Mas duvido que tenham morrido de causas naturais. Open Subtitles أنا لا أعرف، ولكني أشُك أنهُم ماتوا بأسباب طبيعيه
    A partir daí, insistente e futilmente, defendeu a teoria de morte por causas naturais. Open Subtitles و من تلك النقطة, حاول جاهداً أن يدافع عن نظرية أن امه ماتت بأسباب طبيعية
    Se não foi suicídio, nem se deveu a causas naturais... Open Subtitles إلام تعزي الأمر ؟ لم يكن انتحار و لا موت بأسباب طبيعية
    Nesta sugestiva zona da Sicília, não são poucos os defuntos por motivos de honra. Open Subtitles في هذه الزاوية الخلابة من صقلية مات العديد بأسباب متعلقة بالشرف
    O Sr. Darcy explicou os motivos da sua intervenção? Open Subtitles هل أخبرك السيد دارسى بأسباب تدخله؟
    E de certeza que não é uma morte por causas naturais, o que nos leva a uma coisa. Open Subtitles وأنا متأكد بأنها لم تَمُت بأسباب طبيعية مما يعني هناك
    Parece que Joseph Finnegan morreu de causas naturais. Open Subtitles من اللمح الأولى يبدو كأنه جوزيف فينجان ميتا بأسباب طبيعية يبدو ان قلبه قد توقف وهو جالس هكذا
    Quanto mais Sua Majestade se apercebe das causas desta rebelião e da lealdade dos peregrinos à sua pessoa e governo, mais se sente inclinado a mostrar clemência. Open Subtitles كلما عرف جلالته بأسباب هذه الثوره وولاء الحجاج والرعيه كلما زادت قناعته ورأفته
    Uma delas morreu de causas naturais, a outra suicidou-se. Open Subtitles الأولى مــات بأسباب طبيعيــة الأخــرى إنتحــرت
    Todos vão querer agarrar numa espada, mas a maior parte de vocês vão morrer de causas naturais. Open Subtitles كل واحد منكم يريد ان يأخذ سيفا ولكن معظمكم سيموت بأسباب طبيعية
    Cada uma destas organizações estava a receber dinheiro de empresas de carne e produtos lácteos que estão associados com as causas destas doenças Open Subtitles كل واحدة من هذه المنظمات كانت تتقاض أموال من شركات ألبان ولحوم المرتبطة بأسباب هذه الأمراض.
    Mas depois veio o Poirot, que disse que a sua morte não foi por causas naturais. Open Subtitles ولكن ,جاء بوارو , الذى أعلن أن وفاته ليست بأسباب طبيعية ,!
    Campeão de Natação de Smallville Morre de causas Misteriosas Open Subtitles "بطل السباحة بمدرسة (سمولفيل) الثانوية يموت بأسباب غامضة"
    Mas acho que ele morreu de causas naturais. Open Subtitles لكنني أعتقد أنه مات بأسباب طبيعية
    Pressinto que não foram causas naturais. Open Subtitles أنا أحس أن هذا لم يحدث بأسباب طبيعية
    Os cadáveres em que trabalharam morreram de causas naturais. Open Subtitles حسناً، الجثاث التي كنتم تدرسونها في "التَّشْريحُ العِيانِيّ" كلها ميتة بأسباب طبيعية.
    Acho que nenhuma por causas naturais. Open Subtitles وأظن بأنهم لم يمتوا بأسباب طبيعية
    Acreditas mesmo que morreu de causas naturais? Open Subtitles أتصدقين حقًا أنها ماتت بأسباب طبيعية؟
    O governador exige uma carta indicando os motivos aceitáveis para a nossa união. Open Subtitles ..المحافظ يتطلب مني رسالة وهذا العرض للجالية ؟ - ..للإفادة بأسباب مقبولة-
    Estou aqui apenas a pensar motivos, de porque é que não devo matar-te! Open Subtitles أحاول التفكير ملياً بأسباب تمنعني عن قتلك!
    Por motivos de psicologia. Open Subtitles وذلك بأسباب علم النفس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد