Excepto a parte de o Kelso nos comprar cerveja. | Open Subtitles | . بأستثناء الجزء عن شراء كيلسو الشراب لنا |
Certo, são como nós Excepto que... Oh, chupão sangue. | Open Subtitles | صحيح انهم مثلي ومثلك بأستثناء انهم يشربون الدم |
Podes pensar assim, Excepto nas loucas semelhanças do M.O. | Open Subtitles | نعم، تعتقدين هذا بأستثناء التشابه المجنون فى الاسلوب |
Ainda nem nos beijámos, Exceto num truque do Dia das Bruxas. | Open Subtitles | نحن حتى لم نقبل بعضنا بأستثناء لخدعة الهالووين |
Acho que havia uma tendência para aceitar a crise, com uma excepção. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان هناك أتجاه عام لقبول التقنين بأستثناء بعض الحالات |
Jane, lamento dizer isto, mas tirando o teu fantástico Sr. Bingley, nunca gostei tanto de sair de uma casa. | Open Subtitles | جين يؤسفنى أن أخبرك بهذا,ولكن بأستثناء سيدك الرائع بنجلى لم أكن يوماْ بهذه السعادة وأنا أغادر مكانْ ما |
Para além de um ceguinho vestido à Larry Flynt, sou o teu melhor amigo agora, e falo a sério. | Open Subtitles | بأستثناء الرجل الاعمي الذي يلبس كأنه لاري فلينت انا أفضل صديق لك الان ، وانا أعني ذلك |
Excepto que o pai não tem um taco de basebol, ele tem uma força inteira da polícia atrás dele. | Open Subtitles | قبل أن نأخذ أبنتهم في موعد بأستثناء الأب ليس لديه مضرب بيسبول لديه كامل قوة الشرطة خلفه |
E agora não tínhamos nada, Excepto a roupa do corpo. | Open Subtitles | وفى النهاية وجدنا أننا لا نملك أى شئ بأستثناء الملابس التى نرتديها |
Não sei que dizer, Excepto adeus. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا اقول لكَ, بأستثناء إلى اللقاء |
Bem, Excepto por aquela parte, em que quase fomos comidos por ogres. | Open Subtitles | حسنا , بأستثناء حينما كدنا أن تأكلنا الغيلان. |
Excepto, pelo facto de que, não foste atrás dela, foste atrás de outras mulheres. - E daí? | Open Subtitles | بأستثناء انك لم تذهب خلفها لقد ذهبت خلف كل هؤلاء النساء |
Isto parece uma festa, Excepto por ser em minha casa... e não me lembro de ter mandado convites. | Open Subtitles | انها تبدوا مثل حفله.. بأستثناء.. انه منزلي لا أتذكر اني قمت بإرسال دعوات |
Está. Excepto que só um de nós pode vencer. | Open Subtitles | أنت كذلك، بأستثناء أن واحدا منا فقط يمكنه الفوز |
Excepto o do tipo que nos disse que Deus lhe apareceu sob a forma de pickle e o mandou chacinar a família. | Open Subtitles | بأستثناء الرجل الذى اتى إلينا ليقول أن الرب ظهر له على شكل مخلل |
Excepto o Huckleberry Finn. | Open Subtitles | مع الدراما التى تحدث للمراهقين بأستثناء التوت الفنلندى. |
Parece que sim, Excepto numa coisa. | Open Subtitles | حسنا، كل شىء يشير الى هذا الاتجاه بأستثناء شىء واحد |
Excepto que tiveram tempo de colocá-la no armário. | Open Subtitles | بأستثناء انهم اخذوا الوقت الكافى لحشرها فى الخزانة |
Ele é ótimo em tudo o que faz Exceto avançar na vida. | Open Subtitles | انة عظيم فى كل شىء يفعلة بأستثناء اتباع الامر المباشر |
Estou honrado por ter aberto uma excepção, Sra. Pierce. | Open Subtitles | حسناً,يشرفني انك قمت بأستثناء من أجلي ياسيده بيرس. |
Você não tem ninguém. tirando aquela lunática desta manhã. | Open Subtitles | ليس لديك أحد بأستثناء الطائشة التي كانت هنا اليوم |
Mas terão algo em comum para além de conversa de soldados? | Open Subtitles | لكن هل كان بينهم شئ مشترك بأستثناء حديث العسكريين هذا ؟ |
Normalmente "tristeza" não é bem vinda em minha casa. Mas farei uma exceção no seu caso. | Open Subtitles | أنا عادة لا أرحب بالحزن في بيتي لكن في حالتك سأقوم بأستثناء |