Então, se é biologicamente saudável confessar os nossos segredos, porque é que na natureza humana nos faz, lutar tão fortemente para mantê-los escondidos? | Open Subtitles | .. إذاً، لو كان بيولوجيّاً صحياً ، أن نعترف بأسرارنا فمابال طبيعتنا البشرية تجعلنا نقاوم بشدة كي نبقيها طي الكتمان ؟ |
Ei, tenho uma ideia. Vamos contar os nossos segredos? | Open Subtitles | عندي فكرة, ما رأيك أن نخبر بعضنا بأسرارنا ؟ |
Nunca revelar os nossos segredos, e que a penalidade não seja menor que... a minha garganta seja cortada, a minha língua seja arrancada pela sua raiz, e que eu seja enterrado em areia... à distância de um cabo da costa. | Open Subtitles | لا يجوز أبدا البوح بأسرارنا وبعقوبة ليس بأقل من قطع حنجرتي |
As pessoas que trabalham para nós também devem guardar os nossos segredos. | Open Subtitles | الناس الذين يعملون لدينا، يجب عليهم أن يحتفظوا بأسرارنا |
Por isso, guardemos os nossos segredos e que descansem em paz com o rapaz escocês que os executou. | Open Subtitles | لذلك دعنا نحتفظ بأسرارنا وندعهم يهنأون بالطمأنينة مع الفتى الاسكتلندي الذي وضعناه لهم |
Grande ideia. Contamos a alguém os nossos segredos e, quando estivermos bem, matamo-lo. | Open Subtitles | فكرة عظيمة .. دعنا نخبر شخصاً بأسرارنا |
Mesmo estando desesperados para manter os nossos segredos, quanto mais os enterramos, mais eles vêm à tona. | Open Subtitles | على الرغم من أنّنا نحاول ... بيأسٍ الإحتفاظ بأسرارنا ، كلّما ماصعُبت محاولة دفنهم . كلّ مابدأت تطفوا على السّطح |
Com os nossos segredos. Com os nossos passados. | Open Subtitles | بأسرارنا ، بماضينا. |
Todos temos os nossos segredos, Bob. | Open Subtitles | جميعنا نحتفظ بأسرارنا الصغيرة يا (بوب) |