ويكيبيديا

    "بأصدقائي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • meus amigos
        
    • amigas
        
    • aos meus
        
    • dos meus
        
    • Chilli'
        
    Crianças, por favor, cumprimentem os meus amigos da mesma forma. Open Subtitles أيها الأطفال، رجاءً رحبوا بأصدقائي بنفس الطريقة، هيا، هيا
    Querido amigo, não vejo os meus amigos há duas semanas. Open Subtitles صديقي العزيز، لم ألتقِ بأصدقائي منذ أسبوعين حتى الآن
    Conheci a família de acolhimento dela e ela conheceu os meus amigos. TED التقيت بأسرتها الودودة، كما التقت هي بأصدقائي.
    Sei que achas que sou egoísta e louca por homens, mas importo-me com as minhas amigas, e tu és uma delas. Open Subtitles أعلم أنك تظنين أنني أنانية ومجنونة بالشباب ولكنني أهتم حقا بأصدقائي
    Para te contactar, liguei aos meus amigos jornalistas liberais para publicarem aquela história da piza gigante. Open Subtitles للوصول إليك , إتصلت بأصدقائي في الأوساط التحررية وزرعت قصة البيتزا العملاقة
    Devia ter mais fé nos meus amigos. Open Subtitles كان يجب أن يكون لدي المزيد من الإيمان بأصدقائي
    E vou sempre acreditar nos meus amigos e na minha família. Open Subtitles وسوف أكون مؤمناً دائماً بأصدقائي وعائلتي
    Neste caminho, estou ligado com... os meus amigos como também com os meus inimigos. Open Subtitles بهذه الطريقه فأنا مرتبط بأصدقائي وكذلك مرتبط بأسمي.
    Neste caminho estou ligado com os meus amigos... como também com os meus inimigos. Open Subtitles بهذه الطريقه فأنا مرتبط بأصدقائي مثلما انا مرتبط بعدوي
    A questão é que foi uma mensagem para mim, para me calar e aceitar que fui "queimado" de verdade, ou os meus amigos e a minha família começam a fazer parte do jogo. Open Subtitles المهم إنها رسالة لي للسكوت وقبول أنني وُضعت على قائمة الحرق لسبب جيد أو سيهتم بأصدقائي وعائلتي لعبة عادلة
    E pedir-lhe para cuidar dos meus amigos que são pecadores. Open Subtitles وأطلب منه أن يعتني بأصدقائي الذين أذنبوا
    Aceitei ambos e agora perdi o contacto com os meus amigos russos. Open Subtitles قبلت الجميع والآن فقدت اتصالي بأصدقائي الروس
    Viste? Eu cuido dos meus amigos, até cuido de ti. Open Subtitles أترى , أنا أعتني بأصدقائي أنا أعتنيت بك يا عزيزي
    Sim, cheia dos meus amigos, com os quais não quero passar uma noite romântica. Open Subtitles نعم، وممتلئ بأصدقائي المقربين، الذين لا أريد قضاء أمسية رومنسية معهم،
    Vou ligar aos meus amigos da DEA, por isso arranje um bom advogado. Open Subtitles سأتصل بأصدقائي في مكافحة المحدرات لذا احصلي على محامِ محامِ جيد
    Dizia para te ires esconder e, em vez de ir à tua procura, ia ver televisão e ligar às minhas amigas. Open Subtitles كنتُ أقول لك أن تختبئ، و عوضَ البحث كنتُ أشاهد التلفزيون و أتّصل بأصدقائي.
    Acabei de sair do hospital psiquiátrico e recebem as minhas amigas com chá e crumpets. Open Subtitles لقد خرجت للتو من مصحة الأمراض العقلية و هم يرحبون بأصدقائي بالشاي و الكعك
    Que raio de Aquaman seria, se não cuidasse dos meus super-amigos? Open Subtitles أي رجل ماء سأكون إذا لم أعتني بأصدقائي الخارقين؟
    -Tenho reserva no Chilli's. Open Subtitles لديّ حجز بمطعم "تشيليز" حيث سألتقي بأصدقائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد