ويكيبيديا

    "بأطفال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • filhos
        
    • crianças
        
    • bebés
        
    • miúdos
        
    • filho
        
    Depois casávamo-nos, íamos para uma casa e tínhamos filhos. Open Subtitles بعدها سنتزوج وسنسكن في بيت لنا وسنحظى بأطفال
    Não é nada de especial. Sabemos que não vamos ter filhos. Open Subtitles إنه ليس بالأمر الجلل نحن نعلم إننا لن نحظى بأطفال
    Eu ia ter filhos. Era o que esperavam de mim. Open Subtitles كان يفترض أن أحظى بأطفال كانوا مُتَوَقَّع مني ذلك
    Em miúdos, o meu irmão e eu estávamos rodeados de crianças de famílias de um filho único. TED وفي أثناء صغرنا أنا وأخي محاطين بأطفال من عائلات لها طفل واحد
    Agora imaginem haver 60 aviões, cheios de bebés com menos de cinco anos a despenharem-se todos os dias. TED الآن تخيل هناك 60 طائرة ممتلئة بأطفال تحت سن الخامسة تسقط كل يوم.
    Custava-lhe zelar pelos filhos dos outros, tendo os seus para cuidar? Open Subtitles أشقّت عليك العناية بأطفال الآخرين بينما لديك أطفال يحتاجون عنايتك؟
    Quando alguém tem filhos, pensa: Open Subtitles ما إن يُرزق الرجل بأطفال فإن موقفه تجاه الحياة يكون كالآتي:
    Como não podia ter filhos, ele adoptou-me. Open Subtitles ولأنه لم يرزق بأطفال , فقد قام بالتبنى لى
    Na verdade, sou provavelmente o último homem no mundo que devia ter filhos. Open Subtitles في الحقيقة، ربما أكون آخر أب في العالم يستحق أن يرزق بأطفال
    Ouve, não estou a dizer que quero ter mais filhos, mas não sabia que tínhamos tomado essa decisão. Open Subtitles اسمعي أنا لا أقول أنني أرغب بأطفال آخرين فقط أنا لا أعلم إن كنا تحدثنا عن هذا الموضوع
    Como é que é suposto termos filhos se nem sequer consigo estar numa festa do bebé? Open Subtitles كيف يفترض أن نحظى بأطفال إذا كنت لا أستطيع أن أكون بحفل حمام طفل آخر ؟
    Mas quando a questão é lidar com os filhos dos outros, já é diferente. Open Subtitles ولكن عندما يتعلق بأطفال الأخرين هناك مستوى أعلى عليك الالتزام به
    Não, é que acho engraçado que uma mulher que não teve filhos edite um livro sobre cianças. Open Subtitles أنا فقط أسخر من نفسي امرأة مثلي لم تحظى بأطفال وتؤلف كتب للأطفال
    Não devia ser punida por não ter filhos! Open Subtitles وكأنها غلطتي, يجب ان اُعاقب لأني لم احضى بأطفال
    O russo não quer ter filhos. Teve um há muito tempo. Open Subtitles لا يريد الروسي ان يحضى بأطفال لقد حضى بواحد قبل وقت طويل, لقد انتهى
    A H. nunca tinha pensado em ter filhos mas... era um sonho meu e... o negócio dela é transformar os sonhos das pessoas em realidade. Open Subtitles لم تفكر من قبل بأطفال لكن لقد كان حلمي ومن شأنها تحقيق أحلام الناس
    Tenciona ter mais filhos? Open Subtitles إذن .. اهناك تخطيط لكي ترزق بأطفال أكثر ؟ ؟
    A minha mãe deixou de se opor a que me desse com as crianças locais. Open Subtitles بالنسبة لهم ، خففت أمي من اعتراضاتها على ارتباطي بأطفال محليين
    Sra. Tilford, aos 28, gasta sua vida cuidando das crianças dos outros. Open Subtitles سيدة تلفورد ، في الـ 28 هل تمضين وقتك في العناية بأطفال الناس الآخرين
    Durante a gravidez, isso inclui cuidados pré-natal e de parto de alta qualidade para termos mães e bebés saudáveis. TED وخلال الولادة، تتضمن توفير عناية عالية الجودة قبل الإنجاب لنحظى بأطفال وأمهات بصحة جيدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد