Têm 5 segundos para saírem, ou começo a disparar. | Open Subtitles | لديكم 5 ثواني لتخرجوا أو سأبدأ بأطلاق النار |
Mas, em breve, estarás a disparar contra eles! Não duvides disso! | Open Subtitles | ولكن بعد فترة وجيزة ستقوم بأطلاق النار عليهم |
Daqui a 20 segundos... vou começar a disparar contra a porta. | Open Subtitles | بعد عشرين ثانيه سأبدأ بأطلاق النار خلال ذلك الباب |
Está a mandar-me abrir fogo sobre a multidão, meu Coronel? | Open Subtitles | سيدى, هل تأمرنى بأطلاق النار على الحشد؟ انتهى |
Eles receberam ordem de abrir fogo, ordem essa dada por um homem, o Coronel Terry Childers, que aqui está a ser julgado, neste dia bem triste, um dia em que a América tem de reconhecer a responsabilidade | Open Subtitles | هم أُمِروا بأطلاق النار وذلك الطلب جاء من رجل واحد الكولونيل تيرى شيلديرز الذى يحاكم هنا اليوم |
Em dois anos, não me deixaram disparar uma arma sequer. | Open Subtitles | سنتان في البحرية ولم يسمحوا لي بأطلاق النار |
Temos ordens para disparar, mesmo que matemos os reféns. | Open Subtitles | لدينا أوامر بأطلاق النار حتى إن كان هذا يعني قتل الرهائن |
Mesmo sabendo, que já era tarde, ele começou a disparar. | Open Subtitles | بالرغم من أنه أدرك ذلك متأخر إلا إنه بدأ بأطلاق النار |
Sabe, teve muita sorte de nenhum deles disparar contra si. | Open Subtitles | أنت تعلم .. بأنك محظوظ لم تقم بأطلاق النار على نفسك |
Não vais disparar contra a avó daquela pobre criança. | Open Subtitles | انت لن تقوم بأطلاق النار على جدة هذا الطفل المسكين |
Os Casacas Vermelhas adorarão disparar contra um alvo vivo. | Open Subtitles | البريطانيون سيكونوا سعداء بأطلاق النار على هدف حي يتنفس |
Bem, mesmo se isso fosse verdade, nunca iriam disparar enquanto estamos a meio de negociações de paz. | Open Subtitles | حسنا، حتى لو كان ذلك صحيحا لا يوجد احتما بأنهم سيقومون بأطلاق النار علينا عندما يكونون في وسط محادثات السلام |
Se o vir, comece a disparar sem parar. | Open Subtitles | لو رأيته ابدأى بأطلاق النار . دون توقف |
Eu pensava que virias aqui e começavas a disparar. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنك ستدخل وتبداء بأطلاق النار |
E eles vão entrar por aqui e começar a disparar. | Open Subtitles | وسيأتون لهذا الخط ويبداون بأطلاق النار |
Se quando chegar a três você e os seus oficiais não estiverem a caminho do trabalho darei ordens para abrir fogo. | Open Subtitles | ... فى العدة الثالثة أنت وضباطك إذا لم تكونوا فى طريقكم للعمل سوف أصدر الامر بأطلاق النار |
Capitão, antes de receber ordem do arguido para abrir fogo, o que ameaçava mais a segurança dos seus homens, a multidão em baixo ou os atiradores do outro lado? | Open Subtitles | كابتن, قبل استلام الأوامر بأطلاق النار ..أين كان القلق الأكبر لأمان رجالك الحشد تحت أم القناصين في البنايات عبر الشارعِ؟ |
Devemos abrir fogo? | Open Subtitles | هل نشرع بأطلاق النار ؟ |