Com os sintomas neurológicos a progredir tão depressa, ele já está morto. | Open Subtitles | بأعراض عصبية تتطور بهذه السرعة سيموت بالحالتين ان زدنا من الستيرويدات |
Dois pacientes sob seu cuidado morreram com sintomas idênticos. | Open Subtitles | اثنين من المرضى تحت رعايتك توفيا بأعراض مماثلة. |
Lamento muito que tenham gripe, eu sei que é terrível, mas não vamos gastar milhares de milhões de dólares a tentar reduzir a duração dos sintomas da gripe em meio dia. | TED | ولكننا لن نقوم بصرف مليارات الدولارات لكي نحاول أن نقلل فترة الإصابة بأعراض هذه الإنفلونزا بنصف يوم. |
As hipóteses da radiação causar sintomas no SNC... | Open Subtitles | احتمالات أن يصيب الإشعاع بأعراض دمار الجهاز العصبي؟ |
Se fossem substâncias psicotrópicas, sentiríamos os efeitos residuais. | Open Subtitles | إذا كان يوجد مكون نفسيّ التأثير كنا سنشعر بأعراض جانبية طفيفة |
É como beber dois copos de vinho mas sem a ressaca. | Open Subtitles | إنه كشرب كأسي شراب دون الشعور بأعراض الشراب |
Um paciente deu entrada com sintomas semelhantes aos da gripe das aves. | Open Subtitles | لقد جاء مريض بأعراض شبيهة بإنفلونزا الطيور |
Mais alguém acha coincidência estes miúdos terem sintomas que poderiam ser causados por um tumor cerebral, que matou a mãe? | Open Subtitles | أيظنها أحدكم مصادفة أن يصاب هذين الطفلين بأعراض يسببها ورم المخ الذي قتل أمهم بالضبط؟ |
Queres pacientes com sintomas esquisitos e não diagnosticáveis? | Open Subtitles | تريد مرضى مصابين بأعراض غريبة لم يتم تشخيصها |
Temos pessoas com sintomas de gripe o tempo todo. Certo. | Open Subtitles | نحصل على أناس هنا بأعراض تشبة الأنفلونزا دائماً |
Quando um tumor desses atinge um tamanho problemático, traz muitos sintomas. | Open Subtitles | عندما يتضخّم ورم كهذا ليصبح معضلاً، فإنّه سيأتي مصحوباً بأعراض عديدة |
Tratei um preso com sintomas semelhantes quando ele tentou envenenar outro preso, com gás cloro. | Open Subtitles | عالجت سجينا مرة بأعراض مشابهة بعد ان حاول ان يسمم شريك زنزانته بغاز الكلور |
Ela chegou com sintomas de gripe. Agora ela tem estridor. | Open Subtitles | لقد أتت إلى هنا بأعراض تشبه الزّكام و الآن أصيبت بالصرير |
Uma mulher foi infectada por uma doença misteriosa com os sintomas iguais aos teus. | Open Subtitles | أعديت أمرأة بمرض غامض بأعراض تشبه أعراضك |
O homem está doente e está a ficar mais doente com sintomas de gripe. | Open Subtitles | الرجل مريض ويزيد مرضاً بأعراض مشابهة للإنفلونزا |
Quando exposta, uma pessoa desenvolve sintomas de gripe, e em todos os casos reportados, a morte ocorre em poucas horas. | Open Subtitles | عندما ينتشر الشخص يشعر بأعراض تشبه الانفلاونزا وفي كل القضايا الوفاة تحدث خلال ساعات |
É irrelevante antes dos sintomas. Devias dar o meu lugar a outra... | Open Subtitles | وهذا لا يهمّ عند من لم يتظاهروا بعد بأعراض لذا يجدرُ بكَ إعطاءُ مكاني... |
Deu entrada com sintomas de gripe? | Open Subtitles | لقد أتيتِ هنا بأعراض تشبه الزُّكام ؟ |
Talvez esteja, porque certas ratas têm efeitos alucinógenos se comeres muito. | Open Subtitles | ربما تفعل, لانه كما تعلم, مهبل محدد يصيبك بأعراض ما بعد الهلوسة ان ضاجعته كثيرا |
Não há nada nos estudos que indique que ser criado por um casal do mesmo sexo cause efeitos nefastos na criança. | Open Subtitles | لم يتواجد في الدراسات ما يشير إلى أن الطفل الذي رباه شخصين من نفس الجنس.. فد يصاب بأعراض سيئة، أعتقد أن هذا ينطبق أيضًا على الموتى |
Está de ressaca, o que pode causar paranoias ligeiras. | Open Subtitles | تسبب ذهابه للسجن - إنه يمر بأعراض السحب - قد تسبب بعض الوسوسة |