Espero colocar a tecnologia em órbita para que possamos controlar o planeta inteiro com tecnologias com esta. | TED | أتمنى ان أضع التقنية في قمر صناعي لكي نستيطع إدارة الكوكب بأكلمه بمثل هذه التقنيات |
Quando uma componente se parte, o sistema inteiro precisa de ser reavaliado. | Open Subtitles | عندما يسقط مُكونٌ من النظام فيجب ان يُعاد تقييم النظام، بأكلمه |
- ele atirou numa caixa de força. - ele está quebrando o sistema inteiro. | Open Subtitles | ـ لقد أطلق النّار على صندوق التحكّم ـ لقد دمّر النّظام بأكلمه |
Os olhos do mundo inteiro estão postos nos líderes que estão aqui comigo, preparados para anunciar uma nova era de transparência, honestidade e confiança. | Open Subtitles | والآن، أعين العالم بأكلمه تنظر إلى القادة الذي يقفون معي الآن جاهزون ليبشروا بعصرٍ جديد من الشفافية الصدق، والثقة |
No vídeo vemos o meu aluno Pranav Mistry que, na realidade, é o génio que tem vindo a implementar e a conceber todo o sistema. | TED | وفي هذا العرض المرئي ترون تلميذي برناف ميستري وهو العبقري الذي ظل يطبق ويصمم النظام بأكلمه |
Disse-lhes que tinham um hospital inteiro e ameaçaram ir-se embora. | Open Subtitles | لقد اخبرتهم ان لدينا المستشفى بأكلمه, هددوني برحيل |
O mundo inteiro abraçou o apocalipse de coração aberto e correu para ele com alegre abandono. | Open Subtitles | لقد احتضن العالم بأكلمه نهايته وهم منطلقون اليه على امل التخلى عنه. |
Você não queria, nada mais, que deixar atrás de si um filme inteiro. | Open Subtitles | وهل تجرؤ حقاً على التخلي_BAR_ عن فيلم بأكلمه |
É o Charlie, grande e gordo, anda a comer o mundo inteiro! | Open Subtitles | تشانكى تشارلى الكبير ! يأكل العالم الملعون بأكلمه |
O prédio inteiro parece um forno clandestino. | Open Subtitles | أين؟ هذا المبنى بأكلمه كأنه محل للتعرق |
Juntos, tu e eu seremos... o casal mais forte no mundo inteiro. | Open Subtitles | ...معاً أنت و أنا سنكون أقوى ثنائي في العالم بأكلمه |
Quero dizer, passamos o dia inteiro dentro de casa. | Open Subtitles | أعني أمضينا اليوم بأكلمه في البيت |
É o Charlie, grande e gordo, anda a comer o mundo inteiro! | Open Subtitles | تشانكى تشارلى الكبير ! يأكل العالم الملعون بأكلمه |
Passei o dia inteiro com as irmãs. | Open Subtitles | لقد قضيتُ اليوم بأكلمه مع الأخوات |
E está... a convencer o mundo inteiro a alimentar o lobo errado. | Open Subtitles | يقنع العالم بأكلمه ان يطعم الذئب الخاطئ |
Dava cabos de um andar inteiro. | Open Subtitles | قاضيةً على طابق بأكلمه. |
O museu inteiro é a chave. | Open Subtitles | المتحف بأكلمه هو المفتاحٌ. |
Infelizmente, o jornal cobriu todo o incidente. Casa Bluth Desmorona, Bem Como a Família | Open Subtitles | لسوء الحظ, الحدث بأكلمه تم تغطيته على الصحف |