"بأكلمه" - Traduction Arabe en Portugais

    • inteiro
        
    • todo o
        
    Espero colocar a tecnologia em órbita para que possamos controlar o planeta inteiro com tecnologias com esta. TED أتمنى ان أضع التقنية في قمر صناعي لكي نستيطع إدارة الكوكب بأكلمه بمثل هذه التقنيات
    Quando uma componente se parte, o sistema inteiro precisa de ser reavaliado. Open Subtitles عندما يسقط مُكونٌ من النظام فيجب ان يُعاد تقييم النظام، بأكلمه
    - ele atirou numa caixa de força. - ele está quebrando o sistema inteiro. Open Subtitles ـ لقد أطلق النّار على صندوق التحكّم ـ لقد دمّر النّظام بأكلمه
    Os olhos do mundo inteiro estão postos nos líderes que estão aqui comigo, preparados para anunciar uma nova era de transparência, honestidade e confiança. Open Subtitles والآن، أعين العالم بأكلمه تنظر إلى القادة الذي يقفون معي الآن جاهزون ليبشروا بعصرٍ جديد من الشفافية الصدق، والثقة
    No vídeo vemos o meu aluno Pranav Mistry que, na realidade, é o génio que tem vindo a implementar e a conceber todo o sistema. TED وفي هذا العرض المرئي ترون تلميذي برناف ميستري وهو العبقري الذي ظل يطبق ويصمم النظام بأكلمه
    Disse-lhes que tinham um hospital inteiro e ameaçaram ir-se embora. Open Subtitles لقد اخبرتهم ان لدينا المستشفى بأكلمه, هددوني برحيل
    O mundo inteiro abraçou o apocalipse de coração aberto e correu para ele com alegre abandono. Open Subtitles لقد احتضن العالم بأكلمه نهايته وهم منطلقون اليه على امل التخلى عنه.
    Você não queria, nada mais, que deixar atrás de si um filme inteiro. Open Subtitles وهل تجرؤ حقاً على التخلي_BAR_ عن فيلم بأكلمه
    É o Charlie, grande e gordo, anda a comer o mundo inteiro! Open Subtitles تشانكى تشارلى الكبير ! يأكل العالم الملعون بأكلمه
    O prédio inteiro parece um forno clandestino. Open Subtitles أين؟ هذا المبنى بأكلمه كأنه محل للتعرق
    Juntos, tu e eu seremos... o casal mais forte no mundo inteiro. Open Subtitles ...معاً أنت و أنا سنكون أقوى ثنائي في العالم بأكلمه
    Quero dizer, passamos o dia inteiro dentro de casa. Open Subtitles أعني أمضينا اليوم بأكلمه في البيت
    É o Charlie, grande e gordo, anda a comer o mundo inteiro! Open Subtitles تشانكى تشارلى الكبير ! يأكل العالم الملعون بأكلمه
    Passei o dia inteiro com as irmãs. Open Subtitles لقد قضيتُ اليوم بأكلمه مع الأخوات
    E está... a convencer o mundo inteiro a alimentar o lobo errado. Open Subtitles يقنع العالم بأكلمه ان يطعم الذئب الخاطئ
    Dava cabos de um andar inteiro. Open Subtitles قاضيةً على طابق بأكلمه.
    O museu inteiro é a chave. Open Subtitles المتحف بأكلمه هو المفتاحٌ.
    Infelizmente, o jornal cobriu todo o incidente. Casa Bluth Desmorona, Bem Como a Família Open Subtitles لسوء الحظ, الحدث بأكلمه تم تغطيته على الصحف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus