Éramos como umas Nações Unidas em miniatura, o que era divertido, exceto quando tinha lugar alguma coisa negativa, em relação a uma Nação ou a uma religião. | TED | كنا نموذجا مصغرا للأمم المتحدة, الأمر الذي كان ممتعاً, ماعدا في حالة حدوث أمر سلبي يرتبط بأمة أو دين آخر |
para alguns membros do estúdio é conhecida como, a Nação dos Sox. | Open Subtitles | ستيف ليفي في قلعة مايرز مع البعض من أعضاء المجموعة المعروفة بأمة الجوارب الحمراء |
Sente-se e aproveite como uma Nação de pessoas baixas constroem um carro incrivelmente grande. | Open Subtitles | اجلس بالداخل واستمتع بأمة من قصارى القامة صنعت سيارة واسعة |
Seria uma Nação de super-homens. | Open Subtitles | ستكون أشبه بأمة من الرجال الخارقين |
Destruíram tudo o que dizia respeito à Nação do Fogo. | Open Subtitles | لقد دمروا كل ما يتعلق بأمة النار هنا |
E qual é a sua relação com a Nação do Islão? | Open Subtitles | و ما طبيعة علاقتك بأمة الإسلام ؟ |
Este é o território da Grande Nação de Wei. | Open Subtitles | هذه الأرض خاصة بأمة - واي |