O Collier disse que podíamos ficar no Centro até termos recuperado. | Open Subtitles | كولير . أخبرنا أنه بأمكاننا البقاء حتى نقف على أقدامنا |
podíamos ter feito isto na Corte ao jantar, com um belo vinho. | Open Subtitles | حسناً كان بأمكاننا فعل هذا في القصر بعد العشاء وشرب الخمر |
A menos que, se tiveres tempo, podíamos ir tomar um café. | Open Subtitles | ما لم يكن ، إذا كان لديك بعض الوقت بأمكاننا إحضار بعض القهوة |
Quem sabe depois do jantar, possamos ouvir um recital. | Open Subtitles | ربما الليلة بعد العشاء بأمكاننا أن نقيم حفلاً |
- poderíamos beber uma mais. - Sim, de acordo. | Open Subtitles | اعتقد أته بأمكاننا الحصول على كاس اضافي انا معكم |
Podemos comunicar-nos com o computador que não conseguimos encontrar. | Open Subtitles | بأمكاننا التواصل مع الكومبيوتر الذي لا نستطيع أيجاده |
Coronel, nós podemos fazer isto. Há esconderijos suficientes. | Open Subtitles | يا كولونيل,بأمكاننا القيام بهذا,هناك تغطية كثيرة هنا وهنا |
Ela iria licenciar-nos a sua pesquisa por uma taxa modesta para que pudéssemos, alimentar milhões mas havia alguém que não queria que a tivéssemos. | Open Subtitles | كانت تريد ترخيص بحثها لنا مقابل رسم متواضع لكي يكون بأمكاننا اطعام الملايين لكن شخص ما لم يرد منا ان نحظى بهذا |
Não nos podíamos ter escondido atrás daqueles contentores? | Open Subtitles | ألم يكن بأمكاننا الأختفاء خلف تلك الصناديق؟ |
Ainda acho que podíamos receber mais, sabia? | Open Subtitles | لا أزال أحسُّ ان بأمكاننا الحصول على المزيد, كما تعلم. |
Porquê. Assim podíamos ter usado o empilhador. | Open Subtitles | اخبرني ، ثم كان بأمكاننا ان نستخدم الرافعة |
Não podíamos ter dito que o rio Arno transbordou e ficado com o Eric e o Elliot em Itália mais algum tempo? | Open Subtitles | نعم . لم يكن بأمكاننا فقط ان نقول بأن ارنو قد غرق ونبقى مع ايريك و ايلينور في ايطاليا مدةً اطول |
Achei que podíamos estar juntos antes da aula. | Open Subtitles | ضننت انه بأمكاننا المض معاً الي حين بداية الحصة |
O Latif é o melhor que podíamos encontrar. E nós procurámos. | Open Subtitles | لطيف أفضل ما بأمكاننا أيجادهُ، لقد تحققنا من ذلكَ. |
É possível que esteja ali uma criatura que não possamos ver? | Open Subtitles | هل من الممكن انة يوجد هنا مخلوق ونحن ليس بأمكاننا ان نلاحظ؟ |
Não estou seguro se-- Possivelmente possamos te ajudar. | Open Subtitles | انا لست متأكد أنه ربما بأمكاننا المساعدة |
Amy da radiologia, queria saber se poderíamos tomar um drinque algum dia" | Open Subtitles | من عندي ايمي المعالجها الاشعاعيه أتسائل اذا بأمكاننا انت نتقابل يوم ما |
Estávamos em minoria, mas conseguimos aguentar-nos. | Open Subtitles | يتفوقون علينا عددآ, وسلاحآ، وكان لايزال بأمكاننا حماية الممر. |
Só nós podemos provar que esta nação está viva. | Open Subtitles | فقط نحن بأمكاننا أن نثبت أن هذه الدولة على قيد الحياة |
Sim, se pudéssemos, mas o aluimento destruiu toda a estrada atrás de nós! | Open Subtitles | لو بأمكاننا لغادرنا , لكن الأنهيار الرضي قد دمر الطريق بالكامل خلفنا |
Podiamos construír uma casa ali, tu e eu, aboborinha. | Open Subtitles | بأمكاننا بناء منزل هناك في الأعلى انا وانت فقط , يقطينتي |
Sou humilde em oração e tenho esperança que poderemos ir lá fora. | Open Subtitles | بتواضع أؤدي صلاةً مليئة بالأمل أنه سيكون بأمكاننا الطلوع الى الخارج |
- Podemos eliminar... qualquer maquina que não registou essa quantia nesta mesma data. | Open Subtitles | بأمكاننا أقصاء أي آلة لم تقم بتسجيل هذا المبلغ في نفس التأريخ |