ويكيبيديا

    "بأننا نحتاج" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que precisamos de
        
    • que precisamos que
        
    • que vamos precisar
        
    • que precisávamos de
        
    E dizer-lhe que precisamos de quatro metro quadrados da película dele. Open Subtitles واخبريه بأننا نحتاج الى 14 قدم مربع من ذلك الجلد
    Claro, disse-lhe que precisamos de ajuda com a casa e o bebé. Open Subtitles بالطبع لقد اخبرتها بأننا نحتاج المساعدة في البيت و مع الطفل
    E temos tentado gritar ao mundo que precisamos de proteger o nosso território, a nossa natureza. TED ونحاول أن نصرخ للعالم بأننا نحتاج لحماية منطقتنا، طبيعتنا.
    Sabes que precisamos que ele compareça no evento ou tens de te habituar a responder perante os brancos. Open Subtitles تعلم بأننا نحتاج الفتى في الحدث أو , عليك الاعتياد على الاجابة للبيض
    Está bem, justo! Acho que vamos precisar de um barco ou algo assim... Open Subtitles حسنا ، هذا عادل جداً لذا أعتقد بأننا نحتاج قارباً أو شيئ ما
    Quantas vezes vos disse que precisávamos de mecanismos de fecho nas portas? Open Subtitles أخبرتك مرارا بأننا نحتاج لوضع جهاز أقفال لأبواب السيارات
    Acho que precisamos disso, Jade. Acho que precisamos de passar tempo juntos em família. Open Subtitles أعتقد بأننا نحتاج للوقت لنعود معاً كعائلة
    Diz que precisamos de um mapa, um pedaço de fio, e um cristal. Open Subtitles إنها تقول بأننا نحتاج لخريطة، و قطعة من الخيط و الكريستال
    Acho que precisamos de todas as naves disponíveis, para sobreviver a este ataque. Open Subtitles أعتقد بأننا نحتاج لكل مركبة لدينا إذا رغبنا بالنجاة من هذا الهجوم
    Eu acredito que precisamos de liberdade de escolha no que respeita aos gelados, e isso, Joey Naylor, isso é o significado da liberdade. Open Subtitles أعتقد بأننا نحتاج الحرية والإختيار عندما يتعلق الأمر بالآيس كريم، وذلك، يا جوي نايلور، ذلك تعريف الحرية.
    - Diga que precisamos de ajuda em um caso. Open Subtitles لأي غرض؟ . قولي فقط بأننا نحتاج لمساعدة في قضية جديدة
    Podemos escapar disto, se dissermos ao Maynard que precisamos de tempo para entender algumas coisas. Open Subtitles يمكننا الخروج من ذلك. لاننا أخبرناه للتو، بأننا نحتاج لبعض الوقت لاعتبار لبعض الاشياء.
    Não compreendo porque é que a direcção pensa que precisamos de ser investigados. Open Subtitles لا أفهم لماذا الشركة تعتقد بأننا نحتاج بأن يتم فحص حمايتنا هنا.
    Sabes que precisamos que ele compareça no evento ou tens de te habituar a responder perante os brancos. Open Subtitles تعلم بأننا نحتاج الفتى في الحدث أو , عليك الاعتياد على الاجابة للبيض
    Quanto aos humanos, tenho que admitir que vamos precisar da sua ajuda cada vez mais... para nos proteger e manter os nossos oceanos vivos e lindos. Open Subtitles بالنسبة للبشر، أقر بأننا نحتاج الى مساعدتهم أكثر فأكثر لحمايتنا، و يبقوا محيطنا حياً و جميلاً.
    Disse que vamos precisar da brigada de explosivos! Open Subtitles ! لقد قلت بأننا نحتاج إلى فرقة المتفجرات
    Parece que vamos precisar do testemunho da Emma. Open Subtitles يبدوا بأننا نحتاج " إيما " للشهادة
    Falámos de casamento e ele pensou que precisávamos de dinheiro, mas eu estou a dizer-vos que ele não me contou nada de chantagem. Open Subtitles ربما لأننا بقينا نتحدث عن الزواج وشعر بأننا نحتاج المال لكنني أقول لك , لم يخبرني
    Ele não disse que precisávamos de $600? Open Subtitles ألم يقل للتو بأننا نحتاج إلى 600$ ؟ هذا ما لدينا الآن , أليس كذلك ؟
    Está quase a acabar. Eu disse ao Caputo que precisávamos de encomendar mais. Open Subtitles لقد اقتربنا من النفاذ واخبرت "كابوتو" بأننا نحتاج المزيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد