Sei que não estava aqui quando a tia a trouxe, e talvez devesse ter voltado de África... | Open Subtitles | أعرف بأنني لم أكن هنا عندما رمتها عمّتها و ربما كان عليّ العودة من أفريقيا |
Foi aí que eu percebi que não estava a fazer bem o meu trabalho. | TED | وحينها أدركت بأنني لم أكن أفعل ذلك على مايرام. |
Se se descobrir, alguém tem de saber que eu não sabia o que se ia passar. | Open Subtitles | المسألة هي إن أبعدت، أودّ شخصاً ما أن يعرف بأنني لم أكن أعرف ما سيحدث. |
Sei que não fui tudo o que deveria ser. | Open Subtitles | أعلم بأنني لم أكن كل شيئ من المفترض أن أكونه |
Mentiria se dissesse que não estou um pouco intrigado com a possibilidade. | Open Subtitles | سأكون كاذبا إذا قلت بأنني لم أكن مهتما باحتمالية حصول ذلك |
Sei que não tenho sido um pai presente, mas sei que esse garoto significa muito para você. | Open Subtitles | أبي، عن ماذا تتحدث؟ عزيزتي، اعرف أنكِ متألمه أعرف بأنني لم أكن متواجداً من أجلكِ |
Sei que nem sempre fui fácil, pai. | Open Subtitles | أعلم بأنني لم أكن سهل المنال يا أبي. |
Uma agitação, um movimento tenso com as minhas mãos, um gesto nervoso, qualquer coisa que pudesse indicar que não estava a ser verdadeiro. | Open Subtitles | الإرتعاش , مسكة اليد المتوترة , الإيماءات العصبية أي شيء يشير بأنني لم أكن صادق |
E espero que saibas que não estava a evitar-te ontem. | Open Subtitles | و أتمنى انك تعلمين بأنني لم أكن أتجنب مكالماتك البارحة. |
Disse que não estava em casa naquela noite, e que não tinha visto nada, mas tenho uma câmara de segurança na minha janela apontada directamente para a rua, porque o meu carro foi assaltado. | Open Subtitles | وقلتُ بأنني لم أكن في المنزل تلك الليلة، لذا لم أرَ أي شيء، ولكن لدي كاميرا أمنية على نافذتي |
Eu acho... que não estava pronta antes. | Open Subtitles | أعتقد بأنني لم أكن مستعدة من قبل |
Não vou fingr que não estava zangada contigo. Mas esta... | Open Subtitles | لن أتظاهر بأنني لم أكن غاضبة منك |
Acho que não estava pronto para ir embora. | Open Subtitles | أعتقد بأنني لم أكن مستعدا للمغادرة |
Tu achas que eu não sabia que tu nos trairias e depois trairias o Sander? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنني لم أكن أعلم بأنك ستخوننا وبعدها ستخون ساندرز ؟ |
Ele sabia muito bem que eu não tinha a intenção de mantê-la. | Open Subtitles | كان يعرف مسبقاً بأنني لم أكن أنوي أن أفي بها |
O Malcolm tinha começado a desconfiar que eu não era o criminoso que ele pensava. | Open Subtitles | مالكوم بدأ بالشك بأنني لم أكن المجرم الذي كان يتصوره |
Quero que ele saiba que não fui eu que disse à Polícia onde ele estava. | Open Subtitles | أريده أن يعرف بأنني لم أكن من أخبر الشرطة بمكان تواجده |
Reconheço que não fui o mais atento dos parceiros. | Open Subtitles | أنظر، أقر لك بأنني لم أكن الشخص اليقظ بين الزملاء. |
Não quero que alguém fique com a impressão de que não estou a ser objectiva. | Open Subtitles | لا أريد أحدًا أن يأخذ إنطباعًا بأنني لم أكن موضوعية |
E eu juro que não estou a ter um caso amoroso. | Open Subtitles | وأقسم لك بأنني لم أكن أقيم علاقةً غرامية |
Confesso que não tenho sido uma observadora imparcial, a fazer a cobertura desta história. | TED | وجب علي الاعتراف بأنني لم أكن محايدة أو هادئة أو نزيهة في تغطية القصة. |
Sei que não tenho sido o melhor mentor para ti, mas é porque tinha de crescer espiritualmente. | Open Subtitles | , أعرف بأنني لم أكن أفضل معلم لك لكنني ادركت بأنه كان بسبب كان لدي الكثير من النمو الروحي للقيام به بنفسي |
Sei que nem sempre fui efusiva. | Open Subtitles | أعلم بأنني لم أكن دوماً معبرة عن نفسي |